|
A: Absolutely not! Native speakers make a lot of grammar mistakes, especially if they come from a home where nonstandard English is spoken.
|
|
|
当然不是!他们同样犯很多错误,尤其是来自一个说不标准英语的家庭的人。 |
|
A: According to China's Provisional Regulations, taxable resources cover two broad categories: mineral products and salt.
|
|
|
根据我国资源税暂行条例的规定,属于征税范围的资源可分为矿产品和盐两大类。 |
|
A: Actually, I drew some pictures for book one and the publishers didn't want them.
|
|
|
答:事实上,我为第一部画了一些插图,但出版商不想要。 |
|
A: Actually, what the interferometer measures is the difference between the lengths of the two arms.
|
|
|
答:实际上,干涉仪测量的是两臂长度之差。 |
|
A: Actually, yes. Your fax didn't come through for some reason.
|
|
|
事实上,嗯。因为某种原因,你的传真没传过来呀。 |
|
A: Adaptability and sense of humor.
|
|
|
适应能力和幽默感。 |
|
A: Afraid to show me? 1)Chicken!
|
|
|
怕给我看?小鸡! |
|
A: After getting hit in the face by a baseball, I was seeing double.
|
|
|
被一个棒球打中了脸以后,我看东西都是重影。 |
|
A: After graduation, I started working at the Personnel Department of DDD Company.
|
|
|
我毕业后就在DDD公司的人事部工作。 |
|
A: After ten weeks of ignoring us, the boss finally said he'd give us both a raise.
|
|
|
在对我们不理不睬十个星期以后,老板终于说要给我们两个加薪了。 |
|
A: After the work out I was really chilled out, I really felt like I had been reborn.
|
|
|
答:运动过后非常畅快,真是有一种宛若新生的感觉。 |