|
A report in the Ottawa Citizen newspaper said that for about10minutes passengers described seeing the pilot bang on the doorandcommunicating with the cockpit though an internal telephone,butbeing unable to open the door.
|
|
|
据悉,一些乘客曾看到那名飞行员用力捶门,然后又通过飞机内部的电话系统与驾驶室内的人取得联系,但始终无法把门打开,上述过程大约持续了10分钟。 |
|
A report issued by the National Police Agency Thursday said there had been a huge increase in the number of thieves using large mechanical diggers to remove automated teller machines (ATMs) from bank lobbies.
|
|
|
日本警察厅1月9日发布的一份报告显示,现在已有越来越多的强盗使用大型挖掘机将银行大堂里的自动取款柜员机(ATM)整个儿搬走。 |
|
A report may include analysis, judgement, conclusions and recommendations.
|
|
|
一份报告应该包括分析,判断,结论和建议。 |
|
A report on European football for the European Commission last year fretted that “football should not be a contest between corporate leviathans with the outcome dictated by whoever has the deepest pockets”.
|
|
|
去年欧盟委员会的一项欧洲足球报告对现状就颇感焦虑,指出“足球不应当成为巨无霸公司之间的竞赛,比赛结果也应当避免受到腰包最鼓的富豪们的操纵。” |
|
A report on the subject being prepared by the World Bank argues that artificially high rice prices are much more to blame than the effects of the fuel-price increase.
|
|
|
世界银行对此问题的一份报告显示,相对上涨的油价来说,粮价的人为上涨才是主因。 |
|
A report predicts demand for RFID-enabled smart labels will accelerate sharply, fueled by new applications and falling prices.
|
|
|
这篇报告预测由于受新的应用领域和成本下降的影响,对基于RFID的智能标签的市场需求将会飞速膨胀。 |
|
A report published recently brings bad news about aire pollution.
|
|
|
最近一项报告表明空气污染状况不容乐观。 |
|
A report released by the Asian Development Bank last Wednesday revealed that China's Gini coefficient - an indicator of the wealth divide - rose from 0.407 in 1993 to 0.473 in 2004.
|
|
|
亚洲发展银行上周三公布的一项报告显示,中国的基尼系数(衡量贫富差距的指标)从1993年的0.407上升至2004年的0.473。 |
|
A report released yesterday by the Ministry of Commerce shows that retail sales in the catering sector last year hit 1.03 trillion yuan, up 16.4 percent on 2005.
|
|
|
商务部昨天公布的一份统计报告显示,餐饮业去年的营业额达到10300亿元,比2005年增加了16.4%。 |
|
A report said that men accounted for 52% of the Chinese population.
|
|
|
一份报告说男性占中国人口52%. |
|
A report submitted by the Ministry of Finance to the Fifth Session of the 10th National People\'s Congress, said China will earmark 391.7 billion yuan ($50.54 billion) on rural expenditure, an increase of 15.3 percent.
|
|
|
在第十次全国人民代表大会的第五次会议,财政部递交的报告上说中国预计在城镇建设增加到391.70亿元,同期增长15.3%. |