|
Thus I went up Market-street as far as Fourth-street, passing by the door of Mr.
|
|
|
买了之后,因为我的袋中已经没有空位了,只好两腋下各夹了一个,另外一个就吃著,就这样地跑了出来。 |
|
Thus I will be to them like a lion; Like a leopard I will watch them along the way.
|
|
|
7因此,我要向他们如狮子,又如豹伏在道旁窥视。 |
|
Thus I will bring you into captivity Beyond Damascus, says Jehovah; The God of hosts is His name.
|
|
|
27所以我要把你们掳到大马色以外;这是耶和华说的;万军之神是祂的名。 |
|
Thus I will escape from his hand.
|
|
|
这样,我便可以脱离他的手。 |
|
Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,'declares the Lord God.
|
|
|
结15:8我必使地土荒凉、因为他们行事干犯我.这是主耶和华说的。 |
|
Thus I will punish the world for its evil And the wicked for their iniquity; I will also put an end to the arrogance of the proud And abase the haughtiness of the ruthless.
|
|
|
赛13:11我必因邪恶、刑罚世界、因罪孽、刑罚恶人.使骄傲人的狂妄止息、制伏强暴人的狂傲。 |
|
Thus I “know better” than to tell my doctor about my investment problems, my lawyer about my ulcer pain, or my accountant about my quest for religious truth.
|
|
|
因此,我知道最好不要跟我的医生说我的投资问题;跟我的律师说我因为溃疡感到疼痛;或者跟我的会计师说我寻求信仰真实。 |
|
Thus I “know better” than to tell my doctor about my investment problems, my lawyer about my ulcer pains , or my accountant about my quest for religious truth.
|
|
|
结果我知道的比告诉我的医生关于我的投资,我的律师关于溃疡疼痛,或是我的会计关于我对宗教信仰的探索更多。 |
|
Thus I “know better” than to tell my doctor about my investment problems, my lawyer about my ulcer pains, or my accountant about my quest for religious truth.
|
|
|
因此我“较于了解”,而不是跟我的医生说我的投资问题,跟我的律师说我的溃疡疼痛,或跟我的会计师说我探索的宗教事实。 |
|
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
|
|
|
31这样,以色列人就住在亚摩利人之地。 |
|
Thus James concludes by saying: “Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world” (v27).
|
|
|
于是雅各这样总结道:“在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗”(第二十七节)。 |