|
In the first half year of 2006, China Unicom and China Mobile each conducted large scale purchases, negotiations, and agreement signing regarding GSM equipments. |
中文意思: 2006年上半年,中国移动和中国联通分别就GSM设备进行了大规模的集中采购和统谈分签。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In the first half of 2002, Yunda successfully completed the overall planning for the Henan Power Corporation power supply campaign, and was involved in most of the project execution, which created great social results.
|
|
|
于2002年上半年,成功完成了河南省电力公司用供电宣传的整体策划,并参与了其中绝大部分项目的实施,取得了良好的社会效益。 |
|
In the first half of last century when the Qing Dynasty was overthrown, many events relating to the Eastern Mausoleum site were taken place.
|
|
|
上世纪初清朝被推翻,在之后的一段时间中,发生了许多与东陵有关的事件。 |
|
In the first half of life, our task is to develop an ego, a conscious sense of who we are that's strong enough to leave our parents and go out into the world and say, Hire me, I can do that job; Have a relationship with me, you can trust me; etcetera.
|
|
|
在生命的第一半段,我们的任务是发展一个自我,一个对我是谁的有意识的感觉,这个感觉强壮到足以让我们离开父母走入世界,说:“雇佣我吧,我可以做那份工作”;“和我确定关系吧,你可以相信我”等。 |
|
In the first half of this year, ETDZ scaled equipment manufacturing enterprises realized total industrial output 2.7 billion yuan, and profit and tax 220 million yuan, taking about 1/9 of the total output in the whole zone.
|
|
|
今年上半年,开发区规模以上装备制造业企业累计实现工业总产值27亿元,利税2.2亿元,约占全区总量的1/9左右。 |
|
In the first half of this year, the county attracted 100 million US dollars of foreign investment, 5 times more than the same period last year.
|
|
|
今年上半年,海盐吸引了1亿美元的外资,比去年同期增长了5倍。 |
|
In the first half year of 2006, China Unicom and China Mobile each conducted large scale purchases, negotiations, and agreement signing regarding GSM equipments.
|
|
|
2006年上半年,中国移动和中国联通分别就GSM设备进行了大规模的集中采购和统谈分签。 |
|
In the first half, the teams were evenly matched.
|
|
|
上半场两队旗鼓相当. |
|
In the first hour this will be fin-ished about 15 minutes after the beginning of class.
|
|
|
第一堂上课开始之后15分钟以内会点完名。 |
|
In the first hour, the spotlight is on you, each and every one of you!
|
|
|
第一个小时镁光灯(焦点)在你们每一个人的身上! |
|
In the first inning, Bobby Abreu missed a sign and left Jeter -- who later extended his hitting streak to 15 games -- hanging between first and second base on a caught stealing.
|
|
|
第一局,阿不瑞尤看错了跑打讯号且队长,他后续延伸了他第十五场安打纪录,因为尝试盗垒被夹杀在一二垒之间。 |
|
In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered.
|
|
|
起初我想拒绝, 但後来还是重新考虑了. |
|
|
|