|
Her face was transfigured by happiness.
|
|
|
她高兴得容光焕发. |
|
Her face was void of all interest.
|
|
|
她面部表情显得对什麽都不感兴趣. |
|
Her face with radiance absorbed me.
|
|
|
她那容光焕发的脸庞吸引了我。 |
|
Her face wore a grim, set look.
|
|
|
她脸上显出严厉、 木然的神情. |
|
Her face worked as she stared at him in terror.
|
|
|
她惊恐地注视著他, 脸也吓得抽动起来. |
|
Her facile nature adapted itself to any company.
|
|
|
她随和的个性使她能与任何人相处。 |
|
Her facile reply to the problem with the computer was to turn it off.
|
|
|
对于电脑发生的问题,她的简单回应就是关机。 |
|
Her facility with / in languages is surprising.
|
|
|
她在语言方面的才能令人吃惊。 |
|
Her faded blue eyes, benignant and kindly,surveyed her nephew and her nephew's guests with gentle pleasure.They rested first on Raymond himself, self-consciously debonair, then on Joyce Lemprière, the artist, with her close-cropped black head and queer ha
|
|
|
她那褪色的蓝眼睛,和蔼亲切又温柔愉悦地打量着外甥和外甥的客人们:目光首先望向雷蒙德,他自觉地表现得殷勤又温雅;接着是乔伊斯.雷普瑞小姐,一位画家,有着黑色的短发和一双浅褐绿色的眼睛;而后目光停留在亨利.勒普诶爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。 |
|
Her fame has reached the most far-flung corners of the globe.
|
|
|
她已名扬四海. |
|
Her family are all music lovers.
|
|
|
她全家人都是音乐爱好者。 |