|
And the deeper the hurt, the longer it can take.
|
|
|
所受伤害越深,根除所需的时间越长。 |
|
And the demarcating task of high-resolution general digital camera is to measure the interior position elements and the optical lens distortion coefficient.
|
|
|
而对于较高分辨率的普通数码相机的标定任务是测定内方位元素及物镜畸变系数。 |
|
And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
|
|
|
路8:33鬼就从那人出来、进入猪里去.于是那群猪闯下山崖、投在湖里淹死了。 |
|
And the destabilizing , as it were , that you seem to be experiencing in your back is the precursor of reconfiguration .
|
|
|
你所感受到的背部问题其实是「解构」的过程,它是「重构」的前兆。 |
|
And the destruction is coming from within, if it came from outside, it would be easy to push it out; but when it's coming from inside, then it is very difficult.
|
|
|
这种毁坏是从里面开始的,如果是从外面来的,它应该很容易被推出去;但当这毁坏是从里面来的话,那就非常困难了。 |
|
And the detailed features of the elliptical asymmetry suggest that this surprising liquid flows with almost no viscosity.
|
|
|
在椭圆不对称上的细节特徵指出,这种令人惊奇的液体流动时几乎没有黏滞性。 |
|
And the devices are not too hard on the wallet.
|
|
|
而且这类装置并不需要花太多钱。 |
|
And the devil said to Him, I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish.
|
|
|
路4:6对他说、这一切权柄荣华、我都要给你.因为这原是交付我的、我愿意给谁就给谁。 |
|
And the devil said to Him, If You are the Son of God, speak to this stone that it become bread.
|
|
|
3魔鬼对祂说,你若是神的儿子,就叫这块石头变成饼吧。 |
|
And the devil said to Him, To You I will give all this authority and their glory, because to me it has been delivered, and to whomever I want I give it.
|
|
|
6魔鬼对祂说,这一切权柄及其荣耀,我都要给你;因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。 |
|
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
|
|
|
路4:6对他说、这一切权柄荣华、我都要给你.因为这原是交付我的、我愿意给谁就给谁。 |