|
The formal negotiations for re-drawing the border began in Dili in April 2004, but the stalemate reached led the countries to find a so-called “creative solution.
|
|
|
2004年4月,双方又开始在帝力就边界的重新划定问题进行正式谈判,但是谈判陷入僵局。最后,双方找到了一个“创造性解决方案”。 |
|
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
|
|
|
对本公约的正式批准书应送请国际劳工局局长登记。 |
|
The formal, guiding principles of a discipline, school, or science.
|
|
|
基本原理一个学科、学派或一门科学的正统的、起指导作用的原则 |
|
The formalities concerning registration in the foregoing item are prescribed by the central competent authority.
|
|
|
前项登记办法,由中央主管机关定之。 |
|
The formalities for the notarization or certification of a power of attorney and related proof shall be performed in accordance with the principle of reciprocity.
|
|
|
代理人委托书和有关证明的公证、认证手续,按照对等原则办理。 |
|
The formalities over, the four masked executioners stepped forward.
|
|
|
一系列程序都结束了,四个蒙面的刽子手向前迈了几步。 |
|
The format I've outlined here is not fixed by any means, but will change as our focus of attention changes for particular pieces of writing.
|
|
|
并非每一次的研习讨论课都得依我提出的基本模式来进行,可以依作品的不同而调整。 |
|
The format allows streaming of audio (on-line music, Internet radio) with low bandwidths. Because of the low bandwidth priority, quality is often reduced.
|
|
|
该格式允许使用低带宽音频(在线音乐、网络广播)流。因为它保证了低带宽的运行状态,所以播放的音频、视频质量不佳。 |
|
The format allows streaming of video (on-line video, Internet TV) with low bandwidths. Because of the low bandwidth priority, quality is often reduced.
|
|
|
该格式允许低带宽视频流(在线视频、网络电视)。由于它优先考虑低带宽,因此,质量相对来说就得不到保证了。 |
|
The format is the same.
|
|
|
节目的形式保持不变。 |
|
The format of the meeting was such that everyone could ask a question.
|
|
|
会议安排好可让每个人都能提一个问题. |