|
His conclusions do not consist with the facts.
|
|
|
他的结论与实情不相容。 |
|
His conclusions pull no punches.
|
|
|
他的结论一是一、二是二,不故弄玄虚。 |
|
His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.
|
|
|
士8:31他的妾住在示剑、也给他生了一个儿子.基甸与他起名叫亚比米勒。 |
|
His concubine, who lived in Shechem, also bore him a son, whom he named Abimelech.
|
|
|
31他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。 |
|
His concubine, whose name was Reumah, also bare Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
|
|
|
此外他的妾名叫勒乌玛的,给他生了特巴黑、加罕、塔哈士和玛阿加。 |
|
His condescending attitude really gets my back up.
|
|
|
他那种居高临下的恩赐态度实在使我很生气。 |
|
His condition has now stabilized.
|
|
|
他的情况稳定下来了. |
|
His condition is unlikely to improve.
|
|
|
他的境况不大可能好转. |
|
His condition was recently downgraded from fear to serious, following the emergence surgery.
|
|
|
最近,情况有所恶化,将会进行紧急手术。 |
|
His conduct admits of no excuse.
|
|
|
他的行为无可宽恕。 |
|
His conduct at the dinner party was disgraceful.
|
|
|
他在晚宴上的举止很丢人。 |