|
It all depends on what Hidalgo brings back from London, where he is in negotiations with Chelsea.
|
|
|
“这一切都取决于我的经纪人和切尔西谈判之后从伦敦带回来的结果。 |
|
It all wasn't easy really,said Rosberg about 2006. To start off like that and then to tail away with the team is not easy.
|
|
|
“2006年的确很不容易,你有个不错的开始,但是后来和车队一起陷入低谷。 |
|
It also ensures unbiased testing by recording responses in the speaking section electronically and sending them to a network of ETS human raters, who objectively score the responses for maximum reliability,he said.
|
|
|
他说:“口语考试单元主要采用电子录音的方式将声音录下,再将其传输至ETS总部的人工评分网络,最后由考官统一听取打分,这也保证了考试的公平公正性。” |
|
It also shows the fantastic loyalty of our great Yankee fans who've made every game a sell-out or near sell-out, hanging in and believing in the team.
|
|
|
这也显示出洋基对球迷的忠程度,让每场球赛都是卖光光或几乎满座,挂念著球队以及信任球队。 |
|
It annoys me how pretty my voice is...that sounds incredibly immodest, but it annoys me how polite it can sound when perhaps what I'm singing is deeply acidic.
|
|
|
我的声音那么甜美以至于把自己都惹火了。。。这听起来难以置信的厚脸皮。但是这真的让我发火,也许当我想狠狠地尖酸的唱歌时我的声音听起来还彬彬有礼. |
|
It appears people who boogie better tend to be more symmetrical - which is something people look for in a mate.
|
|
|
能随音乐翩翩起舞的人似乎身体的平衡性也较好,而这正是人们寻找另一半的标准之一. |
|
It belonged to Senator Hillary Clinton.
|
|
|
“那是参议员希拉里的!” |
|
It broke me down, and I couldn't stand up,McGrady said. It was pretty painful. Gosh, I don't want to go through that anymore.
|
|
|
“那打倒了我,我不能站起来,“麦克格雷迪说。“当是相当的疼,哎,我再也不像经历那样的情况了。 |
|
It came about when it was time to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went.
|
|
|
书2:5天黑、要关城门的时候、他们出去了.往哪里去我却不知道.你们快快地去追赶、就必追上。 |
|
It came down to a few battleground states,the Republican president said.
|
|
|
“结果还是要取决于几个关键的战场州。”这位民主党总统说。 |
|
It can't happen,Bosh replied with a steely stare. It's not going to happen. That's impossible in my mind.
|
|
|
那种情况不可能发生,波什瞪大了眼睛说到。绝对不可能发生,在我的角度看来那绝对是不可呢能的。 |