|
It was cold, raining, and, to crown it all, we had to walk home.
|
|
|
天气寒冷,又下著雨,而最倒霉的是,我们得走著回家。 |
|
It was cold. Nonetheless, I went swimming.
|
|
|
(那天很冷。但是,我还是去游泳了。) |
|
It was coming -- as the Prime Minister had known at the first cough -- from the froglike little man wearing a long silver wig who was depicted in a small, dirty oil painting in the far corner of the room.
|
|
|
那声音——正如首相在听到第一声咳嗽时就预料到的那样——是从屋子角落里一个又小又脏的油画传来的,那里面画着一个头戴银白色假发,长得像青蛙一样的矮小男人。 |
|
It was coming closer to her.
|
|
|
它向她爬得越来越近了。 |
|
It was commonly believed that he was an honest man.
|
|
|
一般都认为他是一个诚实的人。 |
|
It was completely hopeless. They had to await their doom.
|
|
|
希望已绝, 他们只能坐以待毙了。 |
|
It was completely hopeless. They had to await their doom.
|
|
|
希望已绝,他们只能坐以待毙了。 |
|
It was composed by a sumnet and several layered subnets, and could divide a complex task into a series of subtasks, so it could quickly identify whether the defect was existed, and also the defect location and dimension.
|
|
|
该网络包括一个总网和各层子网,可以将一个复杂的任务分成多个小任务去完成,能快速识别出缺陷有无、走向以及大小。 |
|
It was concerted they would play the football game next Saturday.
|
|
|
这已被协调了,他们将在下星期六进行足球赛。 |
|
It was concluded that belly dance training can improve the female body posture effectively, enhance their function of respiration and cardiovascular system, improve their flexibility and counterpoise; and also have certain effects on menstruation disorder
|
|
|
研究结果表明,肚皮舞练习能明显改善女性形体特征,提高呼吸系统、心血管系统的机能水平以及身体柔韧性、平衡能力,对女性内分泌也有一定疗效。 |
|
It was concluded that failure of double clip reed was the result of local stress concentration and cracking at the sharp elbow of reed.
|
|
|
双卡簧片成形时弯角较尖锐并有明显裂纹是导致失效的原因。 |