|
A military or naval court of officers appointed by a commander to try persons for offenses under military law.
|
|
|
军事法庭由指挥官指定的官员组成的军事或海军法庭以对违反军事法的人进行审判 |
|
A military passport is a document issued by order of a commander of belligerent forces, authorizing a person or persons named therein, residing or sojourning within territory occupied by such forces, to travel unmolested within such territory, with or wit
|
|
|
军用护照是由交战军指挥官所签发,授予个人或其于占领区内之居留、旅行之人,在占领区内不受干扰之旅行,无论是否有通行许可,或依指挥官所指定之特定路线、条件、和其馀限制其自由方式。 |
|
A military posture, with the body erect, eyes to the front, arms at the sides, and heels together.
|
|
|
立正姿势一种军人的姿势,身体直立,目视前方,手臂置于身体两侧,脚跟并拢 |
|
A military statement said the test of the Haft VII missile was carried out on Thursday.
|
|
|
一份军方的声明说,军方星期四成功地试射了哈夫塔-7型巡航导弹。 |
|
A military statement says Oqabi recently became the head of a punishment committeeformed to carry out i urgents' vigilante judgment.
|
|
|
军方的一份声明说,奥克比最近成为“惩罚委员会”的头目,这个组织为伊拉克反叛力量执行“治安裁决”。 |
|
A military statement says Oqabi recently became the head of a punishment committeeformed to carry out insurgents' vigilante judgment.
|
|
|
军方的一份声明说,奥克比最近成为“惩罚委员会”的头目,这个组织为伊拉克反叛力量执行“治安裁决”。 |
|
A militiaman surprised him in the act.
|
|
|
他正在这样干时被一位民兵撞见了。 |
|
A milk blister is a blocked duct on the surface of the nipple.
|
|
|
奶泡是由乳头表面的出乳口堵塞引起的。 |
|
A milk blister results when skin grows across a nipple pore or opening and blocks it. The blister is usually raised with visible fluid below.
|
|
|
奶泡是由于皮肤覆盖住了出乳口,造成堵塞。小泡常常积有明显的液体。 |
|
A milk-substitute formula may be tried briefly to ascertain whether milk intolerance exists, but frequent formula switching should be avoided.
|
|
|
偶而用替代牛奶的配方奶可以确定婴儿是否存在牛奶不耐受,但应避免频繁换用。 |
|
A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head.
|
|
|
一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 |