|
If the investment on the salt chemistry is above 0.1billion yuan in the park, we can supply land gratuitously.
|
|
|
对在园区内投资过亿元的盐化工项目,无偿提供项目用地。 |
|
If the investment period is not specified in the contract, an excess of the initial cost over the investor's share of owners' equity of the invested enterprise should be amortized over a period of less than 10 years; a shortfall of the initial cost over t
|
|
|
合同没有规定投资期限的,初始投资成本超过应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不超过10年的期限摊销;初始投资成本低于应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不低于10年的期限摊销。 |
|
If the investments are stipulated to be contributed in a lump sum, the investor shall contribute all within 6 months as of the day when the foreign-funded enterprise is issued its business license; while if the investments are stipulated to be contributed
|
|
|
规定一次缴清出资的,投资者应自外商投资企业营业执照颁发之日起6个月内缴清;规定分期缴付出资的,投资者第一期出资不得低于各自认缴出资额的15%,并应自外商投资企业营业执照颁发之日起3个月内缴清。 |
|
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
|
|
|
10铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。但得智慧指教,便有益处。 |
|
If the issued shares are not fully placed upon expiration of the time limit prescribed in the prospectus, or the sponsors fail to hold the establishment meeting within 30 days of full payment of the proceeds from issue of the shares, the subscribers may d
|
|
|
发行的股份超过招股说明书规定的截止期限尚未募足的,或者发行股份的股款缴足后,发起人在三十日内未召开创立大会的,认股人可以按照所缴股款并加算银行同期存款利息,要求发起人返还。 |
|
If the issuing bank does not pay the draft, the negotiating bank has recourse to the beneficiary.
|
|
|
开证行若不付款,议付行可向受益人行使追索权。 |
|
If the item has charges or uses, coil randomly to determine how many it has.
|
|
|
若物品有使用次数,随机决定剩余次数。 |
|
If the item is found in room, a record will be put in the Guest Services Log Book for reference.
|
|
|
如果物品在房间内找到,应在宾客服务日志上纪录以备查询。 |
|
If the jaguar knight already possesses the Jaguar Roar feat, the save DC increases by 2.
|
|
|
如果美洲虎骑士已然拥有该专长,则其豁免DC增加2。 |
|
If the joint venture contract stipulates that capital is to be paid up in instalments, the first payment by the respective joint venture parties shall be not less than 15% of the respective capital contribution of each party and shall be paid within three
|
|
|
合营合同中规定分期缴付出资的,合营各方第一期出资,不得低于各自认缴出资额的15%,并且应当在营业执照签发之日起三个月内缴清。 |
|
If the karmic test is failed, one must repeat past learning experiences until correct spiritual attitudes are so deeply ingrained that potential setbacks are thwarted and karmic progress is assured.
|
|
|
如果这个人没能通过前世伤痕的测试,他必须重复前世的经历直到正确的灵魂态度被根深蒂固的植入,有能力抵御潜在的障碍,前世伤痕的考验才可以停止。 |