|
With a tame game fizzling out into scoreless draw and everyone deciding we'd have to make the most of the post-match celebrations for a day to remember, Frank Lampard went on one final surge towards the box.
|
|
|
当平淡的比赛即将以互交白卷结尾,当所有人决定在赛后得好好庆祝一番这难忘的日子,只见得弗兰克-兰帕德突入禁区,发起最后一击。 |
|
With a tap or a wave, the cards wirelessly beam data to a receiving device on the shopkeeper's counter.
|
|
|
通过拍卡或者将卡挥动一下,可以用无线的方式将(付款金额)数据从卡传输到店铺柜台的接受器上。 |
|
With a team of engineers and technicians specialized in research and development of speed–control system.
|
|
|
有一批长期从事铁路车辆减速设备研制的工程技术人员。 |
|
With a televised extravaganza in Tiananmen Square, China's government celebrated the beginning of the one-year countdown to next year's Beijing Olympics .
|
|
|
中国政府在天安门广场举办了现场直播的盛大晚会,庆祝北京奥运会进入一周年倒计时。 |
|
With a thrill of horror the children watched the monster movie.
|
|
|
在恐惧的颤抖下,孩子们观赏着怪兽电影。 |
|
With a thundering bellow and a mighty sword, Minsc and his faithful hamster companion Boo have worked their way into the lexicon of the Faerunian vocabulary as true heroes.
|
|
|
瓦罗彻普:有著响雷般声音和强而有力的剑,明斯克和他那忠实的夥伴小布已经变成了菲朗字典内与英雄的同义字。 |
|
With a timesharing system I can login and get to my files from any terminal that is connected to the system.
|
|
|
在分时操作系统上,我可以从任意一台终端登录并存取我的文件。 |
|
With a total area of 2.58 million square meters, or the equivalent of 400 football pitches, the underground urban complex will serve as an underground traffic network for the core area of the CBD as well as a commerce and recreational center.
|
|
|
地下空间综合工程占地总面积为258万平方米,相当于400个足球场的面积,它将是商业和娱乐中心,同时又是中央商务区核心区的地下交通网。 |
|
With a total area of 68.2 ha., Beihai Park was “the Imperial Garden” in the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing Dynasties.
|
|
|
北海公园原是辽、金、明、清历代封建帝王的“御花园”。总面积共有68.2公顷。 |
|
With a total construction area of 50,000 square meters, the hotel has 322 rooms and suites, Chinese restaurant, coffee shop, lobby lounge, health club, business center, clinic, ticketing office, a 640 square meter ballroom and 8 other function rooms rangi
|
|
|
酒店总建筑面积50,000平方米,拥有322间客房及套房、中餐厅、咖啡厅、酒廊、健身中心、商务中心、诊所、票务中心、等多项设施,以及640平方米的大型宴会厅和8间面积从35平方米到176平方米的多功能会议厅,同时拥有多个地下车位及地上停车位。 |
|
With a total cost of US$56 billion, a funding gap of at least US$31 billion still exists, including US$22 billion for implementation and US$9 billion for the research and development of new tools.
|
|
|
规划所需要总经费约为560亿美元,目前资金缺口至少为310亿美元,其中包括220亿美元的实施经费和90亿美元的研究经费和开发新检验、药物的经费。 |