|
Only observers near the center of the dark circle see a total solar eclipse - others see a partial eclipse where only part of the Sun appears blocked by the Moon.
|
|
|
只有在离黑圈的中心很近才能看见完全的日食-其余的人只能看见部分日食由于太阳看起来只是遮住了月亮的一部分。 |
|
Only of her to bear all the responsibility of bringing up two children .
|
|
|
她一个人负起抚养两个孩子的全部责任. |
|
Only on Thursday, Germany coach Jurgen Klinsmann ruled his captain out of the World Cup curtain raiser - with the key midfielder struggling with a calf complaint.
|
|
|
仅仅在周四,德国教练尤尔根.克林斯曼把他的队长排除在世界杯揭幕战之外—这名中场核心腿部受伤。 |
|
Only on the basis of precise observations can astronomers make accurate predictions on the movements of heavenly bodies.
|
|
|
天文学家只有在仔细观察的基础上才能对天体的活动作出准确的预言。 |
|
Only on the last day of his visit did I see a glimmer of hope.
|
|
|
只是在他来访的最后一天,我看到了一线希望。 |
|
Only once a year, the couple could meet on the Milky Way.
|
|
|
牛郎与织女一年才能在鹊桥上相会一次。 |
|
Only once can youth be in the life,why not entitle the hope to a lilac,as our tear to the sea,and a gust to sails over the sea.
|
|
|
年轻只有一次,让我们把希望留给芬芳的丁香,如把泪留给海,把风留给海上的帆. |
|
Only once did he take off his belt to whip me, and I stood firm, bit my lips, and looked him in the eye, prepared to endure anything in order not to cry.
|
|
|
只有一次他解下皮带要揍我,我站得比直,咬紧嘴唇,眼睛盯着他看,心里想无论发生什么我都不哭。 |
|
Only once in history has the same man held the two high offices of President and Chief Justice of the United States.
|
|
|
美国历史上,只有一次由同一个人陆续担任过美国的两个最高职务:美国总统、美国首席法官。 |
|
Only once this problem has been cleared up, can other problems be rationally discussed on the basis of identification of the same nation.
|
|
|
这个问题获得釐清之后,其他的问题在同一个国家认同的基础上才有可能从事理性的讨论。 |
|
Only one (1) or two (2) pages per submission.
|
|
|
请限制1篇或2篇,谢谢。 |