|
And we had the cheek to call the Taliban vandals.
|
|
|
而我们还曾厚颜无耻地称塔利班为野蛮人。 |
|
And we has also found some especial rules on the moving of Chinese economic barycenter.
|
|
|
文章还发现,中国经济重心的迁移存在几个特殊的规律。 |
|
And we have a strong will to grow in the Chinese market and to progressively expand our plant here.
|
|
|
而且我们有中国市场份额增长和工厂持续扩展的强烈愿望。 |
|
And we have also brought down extra silver in our hand to buy grain for food. We do not know who put our silver in our sacks.
|
|
|
22我们手里还另外带下银子来买粮食。我们不知道先前谁把银子放在我们的袋子里。 |
|
And we have always been making constructive efforts to denuclearize the Korean Peninsula.
|
|
|
我们一直都在为撤除朝鲜半岛的核武器而不懈努力着。 |
|
And we have answered that call with the might of our military and the spirit of a nation inspired by acts of heroism.
|
|
|
我们以我国的威武之师和被英雄主义行为所激励的大无畏精神响应这一召唤。 |
|
And we have beheld and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
|
|
|
14父差子作世人的救主,这是我们所看见,现在又作见证的。 |
|
And we have believed and have come to know that You are the Holy One of God.
|
|
|
70耶稣回答说,我不是拣选了你们十二个么?但你们中间有一个是魔鬼。 |
|
And we have presented Jehovah's offering, what every man has obtained, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and pendants, to make expiation for our souls before Jehovah.
|
|
|
50如今我们将各人所得的金器,就是臂环、手镯、打印的戒指、耳环、项炼,都送来为耶和华的供物,好在耶和华面前为我们的性命遮罪。 |
|
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
|
|
|
14父差子作世人的救主,这是我们所看见且作见证的。 |
|
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
|
|
|
林后8:22我们又打发一位兄弟同去.这人的热心、我们在许多事上、屡次试验过、现在他因为深信你们、就更加热心了。 |