|
At all events, what use was there in delaying? the die is cast(thrown) and now or tomorrow the i ue must be the same.
|
|
|
不管怎么样,拖下去有什么好处呢?反正木已成舟,今天说穿和明天说穿还不是一样。 |
|
At all events, what use was there in delaying? the die is cast(thrown) and now or tomorrow the issue must be the same.
|
|
|
不管怎么样,拖下去有什么好处呢?反正木已成舟,今天说穿和明天说穿还不是一样。 |
|
At all events, what use was there in delaying? the die was cast(thrown) and now or tomorrow the issue must be the same.
|
|
|
不管怎么样,拖下去有什么好处呢?反正木已成舟,今天说穿和明天说穿还不是一样。 |
|
At all level of visible light transmittance, the high performance ultraviolet absorbing substrate of Heat Mirror?can shield over 99.5% harmful ultraviolet outside .
|
|
|
热镜中空玻璃产品可以选择各种可见光透过率的光谱选择性反射薄膜,薄膜中集成了高效紫外吸收剂,可以屏蔽99.5%有害的紫外辐射入室。 |
|
At all other times such devices should be made inoperable.
|
|
|
其它任何时候,此类通讯工具均须关闭。 |
|
At all stages during the preparation and training of competition horses, welfare must take precedence over all other demands.
|
|
|
在赛前准备与训练竞赛马的任何阶段,马匹福祉必须重于任何其他需求。 |
|
At all these centers it is hoped that one day they will have enough animals to set them free and let them live in the wild again.
|
|
|
在这些研究中心,人们希望有一天他们会有足够的麋鹿可以放回去,让它们重新回到野外生活。 |
|
At all these centres it is hoped that one day they will have enough animals to set them free and let them live in the wild again.
|
|
|
在这些研究中心,人们希望有一天他们将有足够多的动物可以放出去,让他们重新生活在旷野里。 |
|
At all times to promote a positive image of the hotel in all forms of contact.
|
|
|
在任何时间,任何形式的联系中提高饭店的正面形象。 |
|
At an average cost of $1.8 million, a Liberty had to make just one trip to be considered successful.
|
|
|
由于德国潜艇的威胁,180万美元的自由轮只要能成功地完成一次越洋航行就被认为是成功地完成了其建造使命。 |
|
At an early age his leaning towards Socialism had become apparent.
|
|
|
在早年时他对社会主义的倾向早就变得显而易见了。 |