|
They watched him with astonishment but without enmity.
|
|
|
大家惊讶地看着他,但并没有敌意。 |
|
They watched jig on TV and tried to imitate.
|
|
|
他们看着电视里的快步舞并且试图模仿。 |
|
They watched the sport with interest.
|
|
|
他们兴致勃勃地观看比赛。 |
|
They watered the trees as often as they could.
|
|
|
他们尽可能经常给树浇水。 |
|
They waved a white flag in token of surrender.
|
|
|
他们挥动白旗藉以表达投降。 |
|
They weave gracefully through the crowd, telling their story, placing a hand gently on someone's shoulder.
|
|
|
她们优雅地走在人群中,讲述着她们的故事,还将一只手轻轻放在一人的肩膀上。 |
|
They weave through the southwest desert like a snake stalking its prey.
|
|
|
大峡谷裂缝在西南部沙漠上蜿蜒迂回,犹如蛇朝它的猎物悄悄地潜行着一般。 |
|
They weigh five kilos. So I'll be just under the weight.
|
|
|
它们共5公斤重,我们正好在规定的限重内。 |
|
They weigh on every single detail.
|
|
|
他们为每个细节煞费苦心。 |
|
They weigh up to forty-five tons and originated 32 kilometers from the site.
|
|
|
最重的可达四十五公吨,并且来自距离现址三十二公里外的地方。 |
|
They welcome men into the ranks of feminists.
|
|
|
她们欢迎男性参加到争取女权运动中来。 |