|
Isolationmeans that a person affected by a quarantinable epidemic disease is being detained in a designated place for medical treatment until there is no longer any risk of spreading the disease.
|
|
|
“隔离”指将染疫人收留在指定的处所,限制其活动并进行治疗,直到消除传染病传播的危险。 |
|
Israel supports the position of the quartet, of which Russia is a full and active member,a Foreign Ministry spokesman, Mark Regev, said in Israel.
|
|
|
外交部发言人马克·雷格夫在以色列说,“以色列支持‘四方”的主张,俄罗斯是“四方”起作用的正式成员。 |
|
Issachar is a rawboned donkey lying down between two saddlebags.
|
|
|
14以萨迦是个强壮的驴,卧在羊圈之中。 |
|
Issachar will have one portion; it will border the territory of Simeon from east to west.
|
|
|
25挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一分。 |
|
Istanbul is a dream, but also a target that is now in Milan's possibilities.
|
|
|
伊斯坦布尔是一个梦想,但也是米兰可能完成的目标之一。 |
|
It (Piracy) helped Romanians improve their creative capacity in the IT industry.Basescu said.
|
|
|
伯塞斯库说:「老翻软件造就罗马尼亚人有更大空间发展IT业。」 |
|
It (taking Rooney off) was talked about,added the Swede. But it would be a pity to take off such an important player who can win a game for you.
|
|
|
“我们曾经考虑替下鲁尼,”瑞典人补充说,“但是替下一个能为我们赢得比赛的球员是非常可惜的。 |
|
It (the condom's sound) is directly related to the emotional level of the users,he said.
|
|
|
这种安全套发出的声音完全依赖于使用者的情感级数。 |
|
It all depends on what Hidalgo brings back from London, where he is in negotiations with Chelsea.
|
|
|
“这一切都取决于我的经纪人和切尔西谈判之后从伦敦带回来的结果。 |
|
It all wasn't easy really,said Rosberg about 2006. To start off like that and then to tail away with the team is not easy.
|
|
|
“2006年的确很不容易,你有个不错的开始,但是后来和车队一起陷入低谷。 |
|
It also ensures unbiased testing by recording responses in the speaking section electronically and sending them to a network of ETS human raters, who objectively score the responses for maximum reliability,he said.
|
|
|
他说:“口语考试单元主要采用电子录音的方式将声音录下,再将其传输至ETS总部的人工评分网络,最后由考官统一听取打分,这也保证了考试的公平公正性。” |