|
He alleged illness as the reason for his absence.
|
|
|
他称病缺席. |
|
He alleged that he did not take it.
|
|
|
他指称说他没有拿它。 |
|
He alleged that he had been sick whole day and justify why he did not come with this reason.
|
|
|
28他称自己那天一直生病,并以此为理由为没来开会辩解。 |
|
He allegedly met with Iranian officials to ascertain whether the Iranians would trade arms for hostages held in Lebanon.
|
|
|
据称,他与伊朗官员会晤,以确定伊朗人是否将交换武器来换取在黎巴嫩关押的人质。 |
|
He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
|
|
|
17他也为他们拈阄,又亲手用准绳给他们分地,他们必永得为业,世世代代住在其间。 |
|
He allowed himself to be arrested, scorn-fully treated and mocked, beaten and cru-cified, even though he was sinless and did not deserve any such treatment.
|
|
|
他允许自己被捕,受到轻蔑和嘲讽,被鞭打和被钉死在十字架上,仅管他完全无罪,不应受到这样的待遇。 |
|
He allowed important nobles to kiss his lips, less important ones to kiss his hands, and the least important ones to kiss his feet.
|
|
|
他允许重要的贵族吻他的嘴唇,次一等的只可以吻他的手,而最下等的只能吻他的脚。 |
|
He allowed me to take two books.
|
|
|
他允许我拿两本书。 |
|
He allowed six hits, walked four and struck out six.
|
|
|
在接下来的比赛里,他被打出六支安打,保送四人,但也三振掉了六位打者。 |
|
He allowed that I had the right to appeal.
|
|
|
他同意我有权上诉. |
|
He allows his wife $100 a week for clothes.
|
|
|
他每周给他的妻子100美元买衣服。 |