|
Bookmaker William Hill was offering odds of 6-1 that the 24-year-old prince, second in line to the throne, would tie the knot with a female fellow army officer. |
中文意思: 威廉·希尔博彩公司以1赔6的赔率(译者注:下注100元,如果赢了,可以赚500元)打赌,王位第二继承人、24岁的威廉王子将与他的一位军中女同事结婚。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Booking made through most travel agents.
|
|
|
可通过各地旅游代理商定票。 |
|
Booking should use true name.
|
|
|
预约实行实名制。 |
|
Bookings at pay-by-the-hour love motelshave also risen sharply.
|
|
|
以小时计费的“情侣汽车旅馆”订房率也大幅上升。 |
|
Bookkeeping for payment and liaise with suppliers.
|
|
|
对外付款的审核,以及和供应商签约。 |
|
Bookkeeping is Mr. Jones' vocation, and photography is his avocation.
|
|
|
薄记是琼斯先生的职业,照像是他的副业。 |
|
Bookmaker William Hill was offering odds of 6-1 that the 24-year-old prince, second in line to the throne, would tie the knot with a female fellow army officer.
|
|
|
威廉·希尔博彩公司以1赔6的赔率(译者注:下注100元,如果赢了,可以赚500元)打赌,王位第二继承人、24岁的威廉王子将与他的一位军中女同事结婚。 |
|
Bookmarks: store your favorite places or search results to jump quickly to any of them.
|
|
|
收藏夹:存储你收藏的地点或者搜寻结果,以便直接快速的跳转到它们中的任意一个。 |
|
Books about the war are at a discount now.
|
|
|
有关那次战争的书现在没什麽销路。 |
|
Books add to the pleasures of life.
|
|
|
书籍增添生活的乐趣。 |
|
Books and Gifts will pertain to Family, Marriage, Divorce, Self-Help, Self-motivating, Community Service, Business, English classics, and other Moral and Good Life Support.
|
|
|
书籍和礼物所涉及的范围有家庭、婚姻、养育、照顾孩子、人际关系、男女关系、如何避免婚前性行为、离婚、自助、自我激发、社区服务、商务、英文名著及其他关于道德与生活辅助的书籍。 |
|
Books and a fireplace lent a feeling of warmth to the room.
|
|
|
书和房内的火炉给人一种温暖的感觉 |
|
|
|