|
They flame up high,illuminating the period and the lawgiver,and throw a glory into the dark prison tower,where an old man is growing gray and bent.
|
|
|
他们点燃的烈焰窜得老高,映亮那个时代和那位立法者的脸庞,火堆迸出的火光照进囚禁那位立法者的黑暗囚牢高塔,在那里面,那位立法者正是那位脸色日益苍白、身材佝偻的老人。 |
|
They fled from the blazing house.
|
|
|
他们从燃烧的房子里逃了出来。 |
|
They fleeced us at that hotel.
|
|
|
那家旅馆敲了我们一笔钱。 |
|
They fleshed out the president's plan with statistics and procedural details.
|
|
|
他们用统计数字和程序细节使总统的计划有血有肉。 |
|
They floated down the river.
|
|
|
他们沿河向下游漂去。 |
|
They floated the canoe out into the middle of the river.
|
|
|
他们将独木舟漂浮到海中间。 |
|
They floated the logs down the river.
|
|
|
他们让那些木头顺河漂下。 |
|
They flocked to him from Jerusalem, from all Judaea, and the whole Jordan valley, and were baptized by him in the River Jordan, confessing their sins.
|
|
|
耶路撒冷、犹太全境和约旦河谷一带的人都纷纷来找约翰,坦诚忏悔,在约旦河里接受他施洗。 |
|
They flocked to the West Lake scenic area and downtown areas.
|
|
|
西湖景区和市中心地区游人如织。 |
|
They flowered well but bore little fruit.
|
|
|
它们花开得很好,但果结得不多。 |
|
They flutter their wings in yearning, and sing, Come closer, my love!
|
|
|
他们在依恋中振翼,唱说:靠近些吧,我爱! |