|
The Pisa’s matches heroes :
|
|
|
比萨比赛中的英雄: |
|
The Pistons are playing so stupid I cannot believe my eyes. They left their brains back in Detroit.
|
|
|
活塞打的这么愚蠢,我不敢相信自己的眼睛,他们把脑子都留在底律特了。 |
|
The Pistons could have easily packed it in and rested their starters for Game Four. No one would have blinked an eye.
|
|
|
也许活塞可以轻松的拿下第4场,让他们的主力好好休息一段时间,没人会觉得惊讶的。 |
|
The Pistons shot 72.2 percent in the second, led by 10 points from McDyess, and took a 56-40 lead into the intermission.
|
|
|
活塞在第二节的命中率高达72.2%,其中麦克代斯一人就砍下了10分,上半场活塞已经56-40遥遥领先。 |
|
The Pistons were facing a hungry team attempting to move up in the Western Conference playoff race and to prove that both Allen Iverson and Carmelo Anthony can co-exist.
|
|
|
活塞面对的是一直现急切希望闯入西区季后赛队列的球队,一直由两位巨星担纲的球队,尝试证明艾弗森和安东尼可以完美融合的球队。 |
|
The Pistons? The Rockets? The Cavs?
|
|
|
活塞?火箭?骑士? |
|
The Plain English Campaign, which offers annual awards for good use of the language, surveyed its 5,000 supporters in more than 70 countries for the poll.
|
|
|
英国简明英语组织在70多个国家的5千名支持者中进行了民意调查,该组织每年都为规范使用语言的人颁奖。 |
|
The Plaintiff hereby requests that it be compe ated by the Defendant not only with an amount of lo es totaling £748,000 (in Pound Sterling of Seven hundred and Forty Eight Thousands) caused by the Defendant's failure to execute the contracts concluded, bu
|
|
|
随仲裁申请书附上3,740(三千七百四十)英镑,折合人民币15,729(一万五千七百二十九)元,用作仲裁费,预付《对外贸易仲裁委员会规则》第6条所规定之费用。 |
|
The Plaintiff hereby requests that it be compensated by the Defendant not only with an amount of losses totaling £748,000 (in Pound Sterling of Seven hundred and Forty Eight Thousands) caused by the Defendant's failure to execute the contracts concluded,
|
|
|
随仲裁申请书附上3,740(三千七百四十)英镑,折合人民币15,729(一万五千七百二十九)元,用作仲裁费,预付《对外贸易仲裁委员会规则》第6条所规定之费用。 |
|
The Plan of Shaanxi Qinling National Ecological Function Protection Zone has indicated 15 tourism development areas in Qinling Mountain.
|
|
|
在陕西秦岭国家生态功能保护区计划中,已经指出了秦岭山区的15个旅游开发区。 |
|
The Plan outlined above reinforces the current volunteer structure and builds on the Foundation's fund development efforts, including the momentum gained with the “Every Rotarian, Every Year” message and the Bequest Society.
|
|
|
上面概述的计划补强了目前义工架构并建构于基金会的募款发展的努力之上,包含以〝每位扶轮社员,每年〞的讯息以及遗赠协会的承诺来赢得该动力。 |