您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
But the experimental literature in psychology also suggests an asymmetry. After losing on prior gambles, people found the thought of any additional losses more painful than usual.
中文意思:
但实验心理学的文献资料还提示了与之不对称的另一面,即如果曾经赌输过,那么再次输钱会格外让人觉得难以承受。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
But the evidence is unmistakable. 但是证据是确凿的。
But the exact implication of his remarks for interest rates was left unspecified. 但是贝南克的讲话里关于利率的细节却仍然模棱两可。
But the existing building trade is not perfect, so it brought many inconvenience or the insecure factor to consumers. 但现存的房交易中介并不完善,给消费者带来了诸多不便或不安全因素。
But the expansion of adjusting scope of official servant law, namely the official servant's expansion and nonprofessional, disobeying the development trend that classification management and request of ages, also willing cause the theoretically meaningles 不过,《公务员法》调整范围的拓展,即公务员的泛化与非专业化,却有违分类管理的发展趋势和时代要求,也必将引发理论上的无谓纷争和现实中的执法棍乱。
But the expected downside based on bigger pictures may have to wait as short term momentum is yet to turn down convincingly. 之前的目标是132.90.但是基于更大浪级别的下降还需要等待,这是因为短期动能还没有转向向下。
But the experimental literature in psychology also suggests an asymmetry. After losing on prior gambles, people found the thought of any additional losses more painful than usual. 但实验心理学的文献资料还提示了与之不对称的另一面,即如果曾经赌输过,那么再次输钱会格外让人觉得难以承受。
But the expiry of the lease presented practical difficulties so China agreed to negotiations with Britain that led to the 1984 “Joint Declaration”, confirming Hong Kong's reversion to China at the end of the lease. 但是考虑到由于租借期满而导致的可实施的转交难度,中国才愿意同英国谈判,这样才有了1984年确定了香港在租借期满回归中国的“联合宣言”。
But the expiry of the lease presented practical difficulties, such as over land tenure, so China agreed to negotiations with Britain that led to the two countries' 1984 “Joint Declaration”, confirming Hong Kong's reversion to China at the end of the lease 但协议到期会带来实际困难,如土地所有制,所以中国同意同英国谈判,两国于1984年发表“共同宣言”,确认香港于租约到期时回归中国。
But the explosion was real. 但是爆炸是真实的。
But the exporters who receive those RMB deposit them in China's commercial banks, so the PBoC has to hoover up the RMB by selling government bonds to the banks, to prevent explosive growth in the money supply. 然而,出口商拿到人民币后,会将它们存到中国的商业银行,因此,中国人民银行被迫向这些银行发售国债,以回笼这些人民币,防止货币供应量出现爆炸式增长。
But the extensive politic contestation is the obvious trend in his opinion as a kind of New Left. 作为“左”派理论的重要代表,伊格尔顿的文学观念具有鲜明的反本质主义色彩,但也体现着这种“左”派理论的泛政治倾向。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1