|
A dramatic display of political courage by the world's biggest economy and the traditional leader of the multilateral trading system could still jolt the round from apathy to action.
|
|
|
身为多边贸易体系的传统领导者,世界最强大的经济体可以展现政治魅力,将冷漠转化为行动。 |
|
A dramatic entertainment, usually performed by masked players representing mythological or allegorical figures, that was popular in England in the 16th and early 17th centuries.
|
|
|
假面剧:一种戏剧性娱乐,由代表神话或寓言中人物的佩戴面具者表演,该娱乐形式在16世纪和17世纪早期的英国很流行. |
|
A dramatization by actors of actual recorded events.
|
|
|
由实际发生的,有案可查的事件的参与者改编成剧本 |
|
A draw in the Champions League game on Wednesday did neither Chelsea nor Liverpool hopes any great harm.
|
|
|
周三的冠军联赛平局无论对切尔西还是利物浦都不是太坏的结果。 |
|
A draw would take both sides through to the knockout rounds even if PFC CSKA Mosvka, who start the evening two points behind, win their last game away to Hamburger SV.
|
|
|
即使目前2分落后于他们的对手莫斯科中央陆军俱乐部在客场取胜汉堡,一场平局就可以使他们一起进入淘汰赛阶段了。 |
|
A drawer may specify himself on a cheque as the payee.
|
|
|
出票人可以在支票上记载自己为收款人。 |
|
A drawing or table showing the allocation of main memory to input output devices and programs.
|
|
|
为在存储器的分散的存储碎片内进行动态地分配、保护和执行程序而提供的一种硬件工具。 |
|
A dre is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.
|
|
|
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看. |
|
A dream is an inexhaustible source of energy that kee our enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our iritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life.
|
|
|
梦想是个用之不尽的能源,使我们的热诚炽燃,更点燃我们的欲望去增进我们精神涵养,使我们的品格高尚,并且提升我们的生活品质。 |
|
A dream is an inexhaustible source of energy that keeps our enthusiasm burning, and kindles our desire to enhance our spiritual cultivation, refine our character, and upgrade our quality of life.
|
|
|
梦想是个用之不尽的能源,使我们的热诚炽燃,更点燃我们的欲望去增进我们精神涵养,使我们的品格高尚,并且提升我们的生活品质。 |
|
A dream is to a man what wings are to a bird.
|
|
|
梦想之于人犹如翅膀之于鸟。 |