您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
China's entry into the WTO was a major move by our government in response to economic globalization, China's economic development as well as the reform and opening up.
中文意思:
第二段:加入WTO是中国政府面对经济全球化趋势加快,从我国经济发展和改革开放的全局需要出发,作出的重大战略决策。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
China's efforts to control sulphur dioxide emissions divert the focus from the real problem: the country's growing greenhouse-gas emissions. 中国通过控制二氧化硫在转移大众对实际问题的注意力:那就是该国不断增加的温室气体的排放。
China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population, and improve its quality. 中国在努力发展经济的同时必须努力控制人口数量,并且提高人口素质.
China's embrace of new media also provides a unique opportunity to modernize the industry. 同时,中国与新媒体的亲密接触也为其工业现代化提供了一个难得的契机。
China's entry into WTO will enable us to acquire the market abroad and develop foreign trade by giving full play to our advantages,make better use of the advantages as a later starter to gain advanced technology and management experience and obtain techno 中国加入WTO有利于我们更好的利用自身优势(手段),开拓国际市场发展对外经贸,有利于我们更快得到先进技术和管理经验发挥后发优势,实现技术跨越。
China's entry into the WTO carries global implications. (中国加入世贸含有全球性的意义。)
China's entry into the WTO was a major move by our government in response to economic globalization, China's economic development as well as the reform and opening up. 第二段:加入WTO是中国政府面对经济全球化趋势加快,从我国经济发展和改革开放的全局需要出发,作出的重大战略决策。
China's entry into the WTO will instill new vitality into the economic growth of China, Asia and other countries and regions of the world. 中国加入世界贸易组织,将为中国和亚洲以及世界各国各地区经济的发展注入新的活力。
China's entry to the WTO will provide tremendous o ortunities to tap the lucrative mainland market. 中国加入世贸将给予商人大量机会进军利润潜力丰厚的中国市场。
China's entry to the WTO will provide tremendous opportunities to tap the lucrative mainland market. 中国加入世贸将给予商人大量机会进军利润潜力丰厚的中国市场。
China's entry to the World Trade Organisation had raised interest in studying in the mainland. 随着中国入世,越来越多人有兴趣到内地深造。
China's environmental chief has blamed fraudulent project approval procedures and slow construction of pollution control facilities for a rise in emissions in the first half of the year. 中国环保局长严厉指出:在上半年的工作中,部分项目审批的弄虚作假及一些环保设施的建设缓慢是造成污染上升的主要原因。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1