|
But even when the transcription factors in question have been identified, the problem of the energetic trade-off with pigmentproduction and longevity will remain. |
中文意思: 但是即使能鉴定出有关转录因子,与色素形成及寿命之间的能量平衡问题仍不可避免。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But even though there is a growing push for a clampdown, the resistance to change is strong.
|
|
|
虽然不断加强的打击力度,但是抵制的力量还是很强大。 |
|
But even though you didn't identify the attacker, the intruder still managed to map your network.
|
|
|
但虽然你没有识别攻击者,侵入者仍设法勘测贵网络。 |
|
But even vegetarian food can make people fat.
|
|
|
即使是素食也可能使人发胖。 |
|
But even when I don't talk they always do about me.
|
|
|
但即使我不发言,还是会有关于我的传闻。 |
|
But even when the transcription factors in question have been identified, the problem of the energetic trade-off with pigment GetWord(pigment); production and longevity will remain.
|
|
|
但是即使能鉴定出有关转录因子,与色素形成及寿命之间的能量平衡问题仍不可避免。 |
|
But even when the transcription factors in question have been identified, the problem of the energetic trade-off with pigmentproduction and longevity will remain.
|
|
|
但是即使能鉴定出有关转录因子,与色素形成及寿命之间的能量平衡问题仍不可避免。 |
|
But even when we do see it or read about it, it's difficult to keep our eyes on the problem.
|
|
|
另一方面,即使我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道,我们也很难持续关注这些事件。 |
|
But even when we're bad,we're still loved.
|
|
|
虽然我们有点坏,我们依然被人爱。 |
|
But even with them all out,we could go with this team incorporating a midfield diamond: MaKalambay; Hutchinson, Worley, Mancienne, Bertrand; Cork, holding; Woodson the right, Smith on the left; Mikel behind the forwards; Sinclairand Sahar.
|
|
|
但即使把他们全都派出,我们依然可以用这支队伍组成菱形阵型:卡贝兰;萨姆哈金森;沃雷;曼西恩尼;波特兰德;科克拖后中场;伍兹在右路;史密斯左路;米克尔靠前;再往前是辛克莱尔和萨哈尔。 |
|
But eventually, I grudgingly gave in.
|
|
|
实际上我极不情愿的向他们妥协。 |
|
But ever finer control of the temperature gradient around the seed is eliminating the telltale imperfections that jewelers could once detect with a magnifying glass.
|
|
|
然而,一种能更精细控制晶种周围温度梯度的方法,正逐渐去除这种遮掩不了的瑕疵。 |
|
|
|