|
1 Comrade Zhang Side was a soldier in the Guards Regiment of the Central Committee of the Chinese Communist arty who loyally served the interests of the people, he joined the revolution in 1933, took part in the Long March and was wounded in service.
|
|
|
张思德同志,中共中央警卫团的战士,一九三二年参加革命,经过长征,负过伤,是一个忠实为人民利益服务的共产党员。 |
|
1 Cor. 10:10 Neither murmur, just as some of them murmured and perished by the destroyer.
|
|
|
林前十10你们也不要发怨言,像他们有些人发的,就被灭命的所灭。 |
|
1 Cor. 10:11 Now these things happened to them as an example, and they were written for our admonition, unto whom the ends of the ages have come.
|
|
|
林前十11这些发生在他们身上的事,都是监戒,并且写在经上,正是为警戒我们这生在诸世代终局的人。 |
|
1 Cor. 10:13 No temptation has taken you except that which is common to man; and God is faithful, who will not allow that you be tempted beyond what you are able, but will, with the temptation, also make the way out, that you may be able to endure it.
|
|
|
林前十13那临到你们的试诱,无非是人所能受的;神是信实的,必不容你们受试诱过于所能受的,他也必随著试诱开一条出路,叫你们能忍受得住。 |
|
1 Cor. 10:14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
|
|
|
林前十14所以,我所亲爱的,你们要逃避拜偶像的事。 |
|
1 Cor. 10:15 I speak as to prudent men; you judge what I say.
|
|
|
林前十15我好像对精明人说的,你们要审断我所说的。 |
|
1 Cor. 10:17 Seeing that there is one bread, we who are many are one Body; for we all partake of the one bread.
|
|
|
林前十17因著只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。 |
|
1 Cor. 10:21 You cannot drink the Lord's cup and the demons' cup; you cannot partake of the Lord's table and of the demons' table.
|
|
|
林前十21你们不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能有分于主的筵席,又有分于鬼的筵席。 |
|
1 Cor. 10:22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
|
|
|
林前十22我们可惹主的妒忌么?难道我们比他还强么? |
|
1 Cor. 10:30 If I partake with thankfulness, why am I spoken evil of concerning that for which I give thanks?
|
|
|
林前十30我若感恩著分受,为什么在我所感谢的物上被人毁谤? |
|
1 Cor. 10:5 But with most of them God was not well pleased, for they were strewn along in the wilderness.
|
|
|
林前十5但他们大多数的人,神并不喜悦,因此他们倒毙在旷野。 |