|
He went with his father and uncle, who had traveled there once before.
|
|
|
他与他父亲,以及曾到中国一次的叔父同行。 |
|
He went with us in spite of his work.
|
|
|
他虽然有很多工作要做,还是和我们一起去了。 |
|
He went without his dinner.
|
|
|
他没有吃饭就去了。 |
|
He went/turned deathly pale at the news.
|
|
|
他得知这一消息後, 吓得面如土色. |
|
He went/turned deathly pale at the news.
|
|
|
他得知这一消息后,吓得面如土色. |
|
He wept a few crocodile tears over his wife's death and then go married again at once.
|
|
|
他假惺惺地为妻子的死掉了几滴眼泪,然后,很快又结婚了。 |
|
He whammed the ball into the back of the net.
|
|
|
他一用力把球打到球网的后面去了. |
|
He whammed the ball into the back of the net.
|
|
|
他一用力把球打到球网的後面去了. |
|
He wheeled his bike through the narrow lane.
|
|
|
他推着自行车穿过狭窄的巷子。 |
|
He wheeled his motorcycle into the street.
|
|
|
他把摩托车推到街上。 |
|
He wheeled in his pacing paused and glared at his plate. There was a suspenseful silence. what is this?he was reaching for my poem.
|
|
|
他走着走着转过身停了下来,盯着他的餐盘。屋里静悄悄的,我的心悬了起来。“这是什么?”他伸手去拿我的诗。 |