|
If the estate is unsuitable for partitioning, it may be disposed of by such means as price evaluation, appropriate compensation or co-ownership.
|
|
|
不宜分割的遗产,可以采取折价、适当补偿或者共有等方法处理。 |
|
If the evaporation proceeds further, trehalose in solution turns to a form of syrup with high viscosity and then to a viscoelastic state.
|
|
|
如果干燥得更深一步,海藻糖在溶液中就会形成高粘性得糖浆,随后并转变成粘弹性状态。 |
|
If the evening has the class, the dinner isdoes not have the time to eat, all is the others helps casually to buya thing in the sales store to appease hunger.
|
|
|
要是晚上有课,晚饭是没有时间吃的,都是别人帮着在小卖部随便买点东西充饥。 |
|
If the example they set is followed widely, Asia will reemerge mightier than before.
|
|
|
如果他们举的例证都是真实的话,那么亚洲的重新崛起将会更加强大。 |
|
If the exhaust valve opened at BDC at the beginning of the exhaust stroke and closed at TDC at the end of the exhaust stroke, it would have a duration of 180°.
|
|
|
如果排气门在排气行程的下止点打开并且在这次行程的上止点关闭,它将有180°的持续。 |
|
If the experiment calls for measurements in the ultraviolet, the cuvette holder can be optimized to more efficiently transmit ultraviolet light.
|
|
|
如果实验要求在紫外线区域进行度量,那么可以优化小型管固定器使其更有效的传输紫外光。 |
|
If the exposed wires contact,we shall have a short circuit.
|
|
|
如果那暴露的电线相互接触,就会发生短路现象。 |
|
If the extra spatial dimension is curled up into a small enough circle, it will have eluded our best microscopes—that is, the most powerful particle accelerators [see box on opposite page].
|
|
|
如果这个额外的空间维度卷曲成足够小的圈圈,那麽物理学家最好的显微镜,也就是威力最强大的粒子加速器,都将无法侦测到它(请见右页的〈管弦交错〉)。 |
|
If the factories want to maximize their profits, they can eliminate the middle man.
|
|
|
如果生产企业想获取最大的利润,他们必须得避开中间商。 |
|
If the failures of this world could realize how desperate half the present-day geniuses once felt,they would take heart and try again.
|
|
|
世上的失败者若能了解到当今的天才曾经有半数一度感到过多绝望,他们就会振作精神,再次努力。 |
|
If the family is the number one institution in Italian life, church will be the next one, with the Caffe rating third place.
|
|
|
在意大利人的生活中,家庭是第一重要的,其次便是教堂,排第三位的是咖啡馆。 |