|
I have difficulty understanding the English programmes on the air.
|
|
|
我理解广播中的英语节目有困难。 |
|
I have difficulty with maths.
|
|
|
我在数学学习方面有些困难。 |
|
I have directed the Armed Forces to prepare for any eventualities; and I trust that in the interest of both the Cuban people and the Soviet technicians at the sites, the hazards to all concerned of continuing this threat will be recognized.
|
|
|
我已经命令陆海空三军准备应对任何出现的可能性,而我也相信从那些在基地的古巴人和苏联技师的利益考虑,这样的威胁继续下去会被认为对所有各方都构成危害。 |
|
I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life, and making the alternative move into downshifting brings with it far
|
|
|
或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后一样,我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。 |
|
I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life”, and making the alternative move into “downshifting” brings with it
|
|
|
我已经发现(由于压力过大,凯茜已多次公开宣称要辞去《女性》杂志编辑的职务,在这之后她也许会有同样发现),放弃“忙忙碌碌”的生活哲学,转而过一种“放慢生活节奏”的生活所带来的回报,比金钱和社会地位更有价值。 |
|
I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life”, and making the alternative move into “downshifting brings with it
|
|
|
参考译文] 或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑 一职之后一样,我已经发现,放弃那种”为生活忙碌“的人生信条并转 而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。 |
|
I have displeasure with what he did.
|
|
|
我对他做的事情实在不满意。 |
|
I have disposed of my old clothes.
|
|
|
我已处理了我的旧衣服。 |
|
I have done a bit of writing, writing as a columnist for newspapers.
|
|
|
我写过一些东西,给报纸当专栏作家。 |
|
I have done a lot of healing in his death.
|
|
|
对于他的去世,我已经疗伤了很久。 |
|
I have done all that is required by law.
|
|
|
我已经按照法律上的要求完成了所有的事情。 |