|
In such a home,the growing boy and girl learn to accept that equality more easily than did their parents and to prepare more fully for participation in a world characterized by cooperation rather than by the battle of the sexes.
|
|
|
在这样一个家庭,成长中的男孩女孩比他们的父母更容易学会接受平等,而且比起参与到一个以性别之战为特征的世界中,他们在参与到一个以合作为特征的世界中上准备更充分. |
|
In such a home,the growing boy and girl learn to accept that equality more easily than their parents did and to prepare more fully participation in a world characterized by cooperation rather than by the battle of the sexes.
|
|
|
在这种家庭长大的孩子比他们父母更容易接受平等的观念,并做好充分准备去加入一个合作的,而不是性别大战的社会. |
|
In such a job, she gets a number of free trips to state and sometimes national meetings and conventions, where her role is supposed to be to vote the way her male chairman votes.
|
|
|
在这种职位上她可以享受几次免付路费出席州或有时全国性的会议或代表大会,在这些场合她的任务就是应该和她单位的男主席投一样的票。 |
|
In such a job, she gets a number of free trips to state and sometimes national meetings and conventions, where her role is supposed to be to vote the way her male chairman votes.
|
|
|
在这项工作中,她获得了很多去各州的免费旅行,有时是全国性的会议和集会,在这里,她的作用被当成是代替她的男主席作出决定。 |
|
In such a nice environment,it feels really good to take a stroll or just take a look at the scenery.
|
|
|
在这么好的环境里散散步,看看景色,心情真的很不错哦。 |
|
In such a position as to be able to play or receive a ball or puck legally.
|
|
|
非越位的处于这种位置,以便在不违反规则的条件下踢球或接同伴的传球 |
|
In such a situation, people from all walks of life hope to see the reestablishment of Western Han and thus the public opinion about the reminiscence of Han dynasty facilitate the set-up of Eastern Han dynasty.
|
|
|
在此情形下,社会各阶层寄希望于刘汉王朝的重建,而人心思汉的社会舆论,一时也成为社会各阶层的共同选择,最终促成东汉王朝的建立。 |
|
In such a society which stress on images so much, we often can not help envy others\' glorious appearance, and dissatisfy with ourselves.
|
|
|
在一个讲究包装的社会里,我们常禁不住羡慕别人光鲜华丽的外表,而对自己的欠缺耿耿于怀。 |
|
In such a society, everyone can hope to come top of his particular monkey troop, even as the people he looks down on count themselves top of a subtly different troop.
|
|
|
在这样的社会中,每个人都能指望着从他们那帮人中脱颖而出,即使是他瞧不起的那些人也认为自己能够在一个细分的群体中出类拔萃。 |
|
In such a system, we are forced to compete with other people. In such a world, our dignity is based on what we can achieve, i.e. marks and ranks.
|
|
|
在这种体制下,我们被迫与别人竞争,在这个世界里,我们的尊严建立于奋争之上,正如分数和排名。 |
|
In such a tight labour market, companies appease workers by offering higher wages.
|
|
|
在劳动力卖方市场,企业以提供更高的工资来满足雇员。 |