|
Zero: Don't get too excited. Here, have a cigar... it's Cuban. This morning I had a meeting with the CIA.
|
|
|
别太激动,来只雪茄吧,古巴产的。今天早上,CIA叫我去开了个会。 |
|
Zero: I know. But that was the Kremlin's demand.
|
|
|
我知道,但是这是克林姆林宫的要求。 |
|
Zero: It was a hotline call from Khrushchev to President Johnson.
|
|
|
是赫鲁晓夫打给约翰逊总统的专线。 |
|
Zero: Most likely under orders from Khrushchev.
|
|
|
应该是赫鲁晓夫的命令。 |
|
Zero: Must be part of the top brass' inquiry.
|
|
|
那是官员们调查的一部分。 |
|
Zero: She's equipped with two 6-barrel 20 millimeter Vulcan cannons as well as two 40 millimeter machine guns.
|
|
|
它装备有两门20毫米口径6管火神加农炮以及两挺40毫米口径的机枪。 |
|
Zero: Take it easy, it has been combat-proven.
|
|
|
悠着点,这在实战中可都验证过了。 |
|
Zero: The shock will be less than during a parachute jump. And the arm can handle up to 500 pounds.
|
|
|
总比跳伞带来的冲击小一些。再说吊臂可以承受500磅的重量。 |
|
Zero: The very same. On April 12, 1961, the Soviets achieved the first manned space flight in history.
|
|
|
正是。1961年4月12日,苏联实现了史上第一次载人航天飞行。 |
|
Zero: There was a defection in September 1960... do you remember it?
|
|
|
1960年9月的叛逃事件,还记得吗? |
|
Zero: They're just looking for a scapegoat.
|
|
|
他们不过是在找一只替罪羊。 |