您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] This know also, that in the last days perilous times shall come.
中文意思:
你应当知道,末后的日子必有艰难的时期来到。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust. 住在旷野的人必向他屈身,他的仇敌必舔尘土。
[KJV] They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them. 那些人热心待你们,并不是出于好意,而是想你们和我疏远,好使你们热心待他们。
[KJV] Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. 你的箭锐利,射中了王的仇敌的心;万民都仆倒在你脚下。
[KJV] Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. 我未成形的身体,你的眼睛早已看见;为我所定的日子,我还未度过一日,都完全记在你的册上了。
[KJV] This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. 我与你和你的后裔所立的这约,是你们应当谨守的,就是你们所有的男子,都要受割礼。
[KJV] This know also, that in the last days perilous times shall come. 你应当知道,末后的日子必有艰难的时期来到。
[KJV] This persuasion cometh not of him that calleth you. 这种劝诱不是出于那召你们的。
[KJV] Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. 你使你的口乱说坏话,使你的舌头编造谎言。
[KJV] Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. 你从埃及带走一棵葡萄树,你赶出外族人,把这树栽上。
[KJV] Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. 你赐我生命,又向我施慈爱,你的眷顾保守我的心灵。
[KJV] Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people. 你使我们在万族中,成了渣滓和废物。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1