您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
And Moses said, I am now going out from you, and I will entreat Jehovah that the swarms of flies would depart from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow; only do not let Pharaoh deal deceitfully anymore by not letting the people go to s
中文意思:
29摩西说,我现在从你这里出去;我要祈求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老、和他的臣仆、并他的百姓;只是法老不可再行诡诈,不让百姓去献祭给耶和华。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
And Moses said unto the Lord, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. 出4:10摩西对耶和华说、主阿、我素日不是能言的人、就是从你对仆人说话以后、也是这样、我本是拙口笨舌的。
And Moses said unto them, Why chide ye with me? 摩西对他们说,你们为什么与我争闹?
And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacr 29摩西说,我要出去求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老和法老的臣仆并法老的百姓,法老却不可再行诡诈,不容百姓去祭祀耶和华。
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field. 25摩西说,你们今天吃这个吧,因为今天是向耶和华守的安息日,你们在田野必找不着了。
And Moses said, Fill your hands today to Jehovah, for every man has been against his son and against his brother, that He may bestow upon you a blessing today. 29摩西说,今天你们要承接圣职,归与耶和华,因为各人攻击了自己的儿子和弟兄,使耶和华今天赐福与你们。
And Moses said, I am now going out from you, and I will entreat Jehovah that the swarms of flies would depart from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow; only do not let Pharaoh deal deceitfully anymore by not letting the people go to s 29摩西说,我现在从你这里出去;我要祈求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老、和他的臣仆、并他的百姓;只是法老不可再行诡诈,不让百姓去献祭给耶和华。
And Moses said, I must turn aside now and see this great sight, why the thornbush does not burn up. 3摩西说,我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧掉呢?
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt. 3摩西说,我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢。
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? 8摩西又说,耶和华晚上必给你们肉吃,早晨必给你们食物得饱,因为你们向耶和华发的怨言,他都听见了。
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more. 29摩西说,你说得好,我必不再见你的面了。
And Moses said, Why are you angry with me? 摩西对他们说,你们为什么与我争闹?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1