|
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? |
中文意思: 19他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
|
|
|
11四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。 |
|
And they took counsel together to seize Jesus by craftiness and kill Him.
|
|
|
4一同商议,要用诡计拿住耶稣,把祂杀了。 |
|
And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
|
|
|
3园户拿住他,打了他,叫他空手回去。 |
|
And they took him and brought him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which you are proclaiming?
|
|
|
徒17:20因为你有些奇怪的事、传到我们耳中.我们愿意知道这些事是甚麽意思。 |
|
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard.
|
|
|
8于是拿住他,杀了他,把他扔在葡萄园外。 |
|
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
|
|
|
19他们就把他带到亚略巴古说,你所讲的这新道,我们也可以知道吗。 |
|
And they took hold of him and led him to the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is which is being spoken by you?
|
|
|
19他们就拉住保罗,把他带到亚略巴古,说,你所讲的这新教训是什么,我们可以知道么? |
|
And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
|
|
|
尼9:25他们得了坚固的城邑、肥美的地土、充满各样美物的房屋、凿成的水井、葡萄园、橄榄园、并许多果木树.他们就吃而得饱、身体肥胖、因你的大恩、心中快乐。 |
|
And they took the money and did as they were instructed. And this account has been widely spread among the Jews until this very day.
|
|
|
15兵丁拿了银子,就照他们所受的指示去行。这话就流传在犹太人中间,直到今日。 |
|
And they took their bones and buried them under the tamarisk at Jabesh, and they fasted seven days.
|
|
|
13将他们的骸骨葬在雅比的垂丝柳树下,并且禁食七日。 |
|
And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
|
|
|
跟从的人就活捉了他们,将他们杀在剪羊毛之处的坑边,共四十二人,没有留下一个。 |
|
|
|