您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
CNN) --China's first astronaut Yang Liwei is in orbit following a successful launch Wednesday morning from the Jiuquan launch site in the western Gobi Desert, state media reports.
中文意思:
据中国国家媒体报道,随着星期三早晨在靠近戈壁沙漠的一次成功发射,中国的第一位宇航员杨利伟进入地球轨道。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
CNN) -- Mars rocks robotically examined by the rover Opportunity were formed at the bottom of a salty sea, NASA scientists said Tuesday. NASA科学家于周二宣称,机遇号所检测的岩石形成于盐水海底。
CNN) -- Some business travelers spend so much time in a hotel, they might as well put down a deposit and buy the room they are staying in -- it could prove more economical. 很多商务旅行者大量时间是在旅馆中度过,从经济角度考虑,还不如花钱买下旅馆房间。
CNN) -- The European Commission has launched retaliatory trade measures against the United States that will cost American companies hundreds of millions. 欧盟委员会对美国实施了报复性贸易标准,这将造成美国公司数十亿美元的损失。
CNN) -- The new seven wonders of the world were named Saturday following an online vote that generated server-crushing traffic in its final hours. 通过网络上最后一轮投票-网络投票曾导致网络服务器一度拥堵,星期六(2007年7月7日)世界“新七大奇迹”新鲜出炉。
CNN) -- Until early April the village of Huankantou in central China's Zhejiang province barely registered on the radar. 在4月初以前,中国腹地浙江省的槐坎头(音译)村鲜见于媒体.
CNN) --China's first astronaut Yang Liwei is in orbit following a successful launch Wednesday morning from the Jiuquan launch site in the western Gobi Desert, state media reports. 据中国国家媒体报道,随着星期三早晨在靠近戈壁沙漠的一次成功发射,中国的第一位宇航员杨利伟进入地球轨道。
CNN: The question I would ask is about the Anti-Secession Law. 我想问一个关于《反分裂国家法》的问题。
CNO will carry on its Opening-up and International Cooperationpolicy while further disseminating and promoting the traditional Chinese culture. Disseminating and promoting the traditional Chinese culture. 作为新世纪的国家级歌剧院,中央歌剧院将保持着开放性、国际性的发展原则,肩负着发扬民族文化和国际间合作交流的历史重任。
CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (CSPC) is set to make petrochemicals history in China, building and operating a USD 4.3 billion petrochemicals complex in Daya Bay, Huizhou Municipality, Guangdong Province. 中海壳牌石油化工有限公司(中海壳牌)正在广东省惠州大亚湾建造一总投资额达43亿美元的联合化工厂。
CNOOC has asked for a review of its bid by CFIUS, which is chaired by the Treasury Department and composed of 12 agencies including the Departments of Defense, Homeland Security, Justice, State, Commerce and the Federal Bureau of Investigation. 中国海洋石油要求美国海外投资委员会审查它的收购案,这个机构由美国财政部牵头,由国防部、国土安全部、司法部、国务院、商业部和联邦调查局等十二个部门的代表组成。
CNOOC has asked the Committee on Foreign Investments in the United States (CFIUS) to review its $18.5 billion bid, which topped a $16 billion-plus cash and stock offer from San Ramon, California-based Chevron Corp. (CVX.N: Quote, Profile, Research). 中海油已经要求美国海外投资委员会复查它的185亿美元的出价,这个出价高于总部设在加尼弗尼亚州圣罗曼的山型石油公司160亿美元现金加股票的出价。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1