|
While showing the importance and necessity to modern air-to-ground fighting of MPS, the paper carefully elaborates the current situation of the advanced mission planning system in foreign countries, emphatically discusses and analyzes the architecture, th
|
|
|
摘要在分析任务规划系统对现代空对地信息化作战重要性和必要性的基础上,详细阐述了国外具有代表性的先进任务规划系统的发展现状和程度,重点论述和剖析了以美国空军任务规划系统为代表的典型任务规划系统的体系结构、功能以及关键技术,旨在为我国空军、海军航空兵和陆军航空兵发展任务规划系统提供借鉴和参考。 |
|
While sighing at the great loss of the young lives, I cannot help but asking: “Are their hearts so fragile that when facing difficulties, the only way out is to escape, even at the cost of health and death?
|
|
|
当对年轻生命逝去叹息的同时,我不禁扪心自问,“难道他们的心在面对困难时是如此脆弱,只有逃避才可以解决,甚至不惜健康和生命的代价? |
|
While simpler viruses such as the flu simply mutate their outer coats to evade the human immune system, HSV and other persistent viral infections are much more stable.
|
|
|
虽然简单的病毒如流感病毒仅靠外壳突变就可以侵入人类免疫系统,但是(与之相比),HSV和其它持续性感染的病毒要稳定的多。 |
|
While simply popping up a Wang offering can be a challenge in and of itself, clearing the walls has proved near impossible: Wang surrendered just 12 home runs in 218 innings last season, the best ratio in the Majors.
|
|
|
同时王建民更有一项数据相当突出,接近不可能的任务:王建民去年球季在主投的218局之中,只被击出12支全垒打,这是大联盟所有投手中最佳的比例。 |
|
While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink rinkled on the wrinkly paper.
|
|
|
陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。 |
|
While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink sprinkled on the wrinkly paper.
|
|
|
陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。 |
|
While sitting for any length of time, take frequent standing breaks to alleviate atrophy of the hamstring muscles.
|
|
|
坐了一段时间之后,时不时的站起来活动一下,可以避免腿部肌肉萎缩。 |
|
While sitting on a panel for President Jimmy Carter's Commission on Mental Health, he began to hear researchers speculate that drug addiction and mental illness were linked to genetic susceptibilities.
|
|
|
他担任卡特总统时期的心理健康委员会成员时,开始注意到研究人员的推测︰药物成瘾与精神疾病可能都与遗传敏感度有关。 |
|
While solicitor do specialize, partnerships preserve the general advisory nature of their work. Barristers, on the other hand, cannot form partnerships of firms although they can share “chambers”.
|
|
|
尽管初级律师确实分工明确,他们的合伙制律师事务所仍保持全面咨询性质。然而,出庭律师虽然与初级律师共享办公场所,也不能组建合伙制律师事务所。 |
|
While solvency ratios increased in 77 per cent of institutions, only 19 per cent had assets that covered more than 90 per cent of their obligations.
|
|
|
虽然在上述机构中,偿付比率已上升的占到77%,但资产能支付其90%以上债务的机构仅占19%。 |
|
While some Indians had been hopeful that urbanization and growth would crumble ideas about caste, observers say tradition and prejudice have ultimately prevailed.
|
|
|
虽然有些印度人希望,都市化和经济成长可以击垮种姓制度的观念,但观察家说,传统和偏见终将占上风。 |