您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 10: When determining the origin of goods that have undergone any processing or treatment in order to circumvent relevant provisions of the People's Republic of China on anti-dumping, countervailing duties and safeguard measures, etc. customs may i
中文意思:
第十条对货物所进行的任何加工或者处理,是为了规避中华人民共和国关于反倾销、反补贴和保障措施等有关规定的,海关在确定该货物的原产地时可以不考虑这类加工和处理。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 109 If a person suffers damages from preventing or stopping encroachment on state or collective property, or the property or person of a third party, the infringer shall bear responsibility for compensation, and the beneficiary may also give appro 第一百零九条因防止、制止国家的、集体的财产或者他人的财产、人身遭受侵害而使自己受到损害的,由侵害人承担赔偿责任,受益人也可以给予适当的补偿。
Article 109 In order to collect criminal evidence and track down an offender, investigators may search the person, belongings and residence of the criminal suspect and anyone who might be hiding a criminal or criminal evidence, as well as other relevant p 第一百零九条为了收集犯罪证据、查获犯罪人,侦查人员可以对犯罪嫌疑人以及可能隐藏罪犯或者犯罪证据的人的身体、物品、住处和其他有关的地方进行搜查。
Article 109 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall provide an appropriate economic and legal environment for the maintenance of the status of Hong Kong as an international financial centre. 第一百零九条香港特别行政区政府提供适当的经济和法律环境,以保持香港的国际金融中心地位。
Article 109 The forms of bills of exchange, promissory notes and cheques shall be unified. 第一百零八条汇票、本票、支票的格式应当统一。
Article 10: The rights attached to Shares that are bought back shall lapse on the date possession passes to the listed company's dedicated buyback account. 第十条回购的股份自过户至上市公司回购专用帐户之日起即失去其权利。
Article 10: When determining the origin of goods that have undergone any processing or treatment in order to circumvent relevant provisions of the People's Republic of China on anti-dumping, countervailing duties and safeguard measures, etc. customs may i 第十条对货物所进行的任何加工或者处理,是为了规避中华人民共和国关于反倾销、反补贴和保障措施等有关规定的,海关在确定该货物的原产地时可以不考虑这类加工和处理。
Article 10The parties may use written, oral or other forms in entering into a contract. 第十条当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。
Article 10: As for any behavior of producers and operators in making exorbitant profits, any unit and individual shall enjoy the right to lodge a complaint with or make a report to the price supervision and inspection agencies against it. 价格监督检查机构受理投诉或者收到举报后,应当及时调查核实情况,依照本规定予以处理,并根据情况对举报者给予奖励。
Article 11 A claimant to compensation may, in light of the difference in nature of the damage suffered, make separate claims simultaneously for compensation of the damages. 第十一条赔偿请求人根据受到的不同损害,可以同时提出数项赔偿要求。
Article 11 A complainant choosing to present an opinion, proposal or request through personal appearance shall go to a reception site established or designated by the relevant administrative authority. 第十一条信访人采用走访形式提出意见、建议和要求的,应当到有关行政机关设立或者指定的接待场所提出。
Article 11 A financial institution within the territory of China shall report the circumstances concerning the issuance of RMB bonds to the PBC, the NDRC and the SAFE within 10 workdays after conclusion of the issuance of RMB bonds, and apply for the regi 第十一条境内金融机构应当在人民币债券发行工作结束后10个工作日内,将人民币债券发行情况书面报告中国人民银行、国家发展和改革委员会和国家外汇管理局,并按有关规定向所在地国家外汇管理局分局申请办理债券资金登记。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1