您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“A. High level modules should not depend upon low level modules. Both should depend upon abstractions.
中文意思:
上层模块应该不依赖于下层模块,它们都依赖于抽象。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“A talking bird” is a bird which can say a few words or some simple sentences. 八哥是种会说出些单词和简单语句的鸟。
“A telegram for me, Miss Wyatt? “我的电报,怀亚特小姐?”
“A tree on private property or common ground cannot be cut without prior approval,” said Bill Peck, director of community development in Sunriver. 太阳河社区发展主任比尔·佩克说:“在没有得到批准的情况下,无论是私人用地还是公共用地上的树木都不能砍伐。”
“A two-times winner of this award, Thierry Henry is just a class act. Pure and simple,” said PFA chief executive Gordon Taylor. “亨利很轻松的两次获得本奖项”英格兰足球运动员联盟主席泰勒说。
“A work that aspires . . . to the condition of art should carry its justification in every line” (Joseph Conrad). “一种升高到艺术层次的工作,应该在各个方面体现其道义”(约瑟夫·康拉德)。
“A. High level modules should not depend upon low level modules. Both should depend upon abstractions. 上层模块应该不依赖于下层模块,它们都依赖于抽象。
“AMD's ... First-quarter sales grew ... to $1.33 billion. 文中写到:,AMD的第一季度的销售收入达到了13.3亿美金。
“Acceptance of draft” means that the drawee writes the word “Accepted” and signs his name with date on the face of the draft, then strokes two straight lines above and under. “承兑汇票”的含义是:受票人在汇票正面“承兑”字样、签上名字和注明承兑日期,然后在上面和下面划两道平等横线。
“Actually it is believable,” he said correcting himself.But it is amazing. 温格解释说:“实际上是可以理解的,但是让人太惊异了.”
“Actually, I haven\'t gotten any letters yet,” the blonde replies. “事实上,我尚未收到任何信件。”金发女郎答道。
“Add-Ins” shows you installed add-ins and allows you to manage them, and “Trust Centre” is something I will cover in a later post. “加载宏”显示你安装的加载宏并允许你管理它们,“信任中心”是我将在后面的帖子里涉及的东西。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1