|
Meanwhile the international situation has also four distinctive characteristics, namely (1) there is a heated debate on how to look at and deal with China's rise in the world; (2) natural calamities permeated through the year of 2005; (3) the development
|
|
|
此外,2005年的国际形势还有4大特点:一是一场关于如何看待和应对中国崛起的大辩论正在全球範围内展开;二是自然灾害贯穿全年,可谓“天灾年”;三是发展问题更加突显;四是和平、发展、合作正在成为一股不可抗拒的历史潮流。 |
|
Meanwhile the lengthy cables used to tether craft to surface ships are simply too weak and unwieldy to support themselves plus a vehicle exploring broad swaths of the seafloor.
|
|
|
此外,用以连结探测器和母船的细长缆绳往往过于脆弱又笨重无比,难以同时承受自己和在广阔海底漫游探勘的探测船的重量。 |
|
Meanwhile the mail-coach lumbered, jolted, rattled and bumped upon its tedious way, with its three fellow-inscrutable inside.
|
|
|
与此同时邮车正载着三个难测的奥秘轰隆轰隆、颠颠簸簸、叮叮当当地行走在萧索无聊的道路上。 |
|
Meanwhile the masked men and their leader position themselves for their big reveal.
|
|
|
变相怪杰和他们的首长开始为了他们的大秀摆好了位置。 |
|
Meanwhile the minutes kept ticking away.
|
|
|
其时,时间一分一分地过去。 |
|
Meanwhile the pions quickly decay into mu mesons, or muons, which penetrate to the ground.
|
|
|
同时,π介子会快速衰变成缈子抵达地面。 |
|
Meanwhile the real estate private equity market is set for a record fund-raising year for 2005, a separate survey has found.
|
|
|
同时另一项调查发现,2005年将成为房地产私人股本市场创纪录的筹资年。 |
|
Meanwhile the seigneur recruited the Shang people into Zhou clan by swearing fealty to them, and expanded the regime base of the Zhou Dynasty.
|
|
|
同时,诸侯也通过盟誓方式将异姓贵族纳入了周人宗法秋序,从而扩大了西周政权的统治基础。 |
|
Meanwhile the thesis makes sonic suggestions on determining the compensation amount such as establishing legal compensation system.
|
|
|
同时,确定商誉赔偿数额的其他方式如法定赔偿额制度等。 |
|
Meanwhile the violence continues in Iraq.
|
|
|
在此同时暴力事件在伊拉克仍然继续发生。 |
|
Meanwhile their marginalization in urban labor market also hobbles their citizenization.
|
|
|
同时他们在城市劳动力市场上的边缘化状态对其市民化也是一种阻碍。 |