您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Zimmermann (who had also been a collaborator of H?nsch before moving to Tübingen) has called it an entanglement of ideas, referring to the famous quantum-physics phenomenon.
中文意思:
齐莫曼(在去杜宾根之前,也曾和赫恩希合作)借用一个著名的量子物理现象,说这种巧合是观念上的「缠结」。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Zimbabwe, Belize and Laos were listed among on the worst offenders in last year's report, but are now in the second tier [till] group. 津巴布韦、伯利兹和老挝从去年的最差国家,今年进入第二梯队。
Zimmer: It makes us the prime target. There are a half a dozen other third world countries with atom bombs who'd love to drop one on us. 把我们看成头号目标。至少有半打以上拥有核武的第三世界国家,恨不得把原子弹扔到我们头上。
Zimmer: Radchenko is a fanatic , okay? He's a potential Hitler. Someone should stand up and shoot him. 罗千科是个狂人,对吧?他活像个希特勒,人人得而诛之。
Zimmer: You think this guy is Patten? He is a dangerous lunatic , he is threatening a nuclear war, and he means it. 你是说这家伙是巴顿?罗千科是个危险的疯子,他满脑子想发动核子战争。
Zimmerman did graduate from high school, and at 5'7he excelled in two sports he was considered too small for: basketball and volleyball. 齐莫曼当然从高中毕业了,而且凭借5英尺7英寸的身高,他在两项被人们认为身高过于矮小的运动:篮球和排球上表现出众。
Zimmermann (who had also been a collaborator of H?nsch before moving to Tübingen) has called it an entanglement of ideas, referring to the famous quantum-physics phenomenon. 齐莫曼(在去杜宾根之前,也曾和赫恩希合作)借用一个著名的量子物理现象,说这种巧合是观念上的「缠结」。
Zina: 3) Loan me that tape recorder you have. And don't say anything to anyone untilI come back. 吉娜:把你那台录音机借我。在我回来之前,别跟任何人说起这件事。
Zina: 3) Watch your mouth, Elvin, or I'll tear that ring right out of your nose! 吉娜:嘴巴放干净一点,艾文,不然我就把你的鼻环给扯下来!
Zina: And in the meantime, how do you pay the rent? 吉娜:那这段期间你要怎么付房租?
Zina: Are you still mad about your nose? How is it? 吉娜:还在气你鼻子的事啊?鼻子还好吧?
Zina: Are you sure they aren't green? It's OK if they are. Just be 1) honest. 吉娜:你确定不是绿色?是也无妨。老实说就好。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1