|
Remove the handwheel/indicator sleeve assembly as per Steps 5.1 and 5.2.
|
|
|
按照5.1和5.2步骤拆卸手轮/指示器套筒总成。 |
|
Remove the hatch cover bolts.
|
|
|
拆卸阀盖螺栓。 |
|
Remove the high pressure choke and kill hoses from the slip joint.
|
|
|
从伸缩节上卸开高压放喷和压软管。 |
|
Remove the hose bundles from the yellow and blue hose.
|
|
|
从黄蓝绞盘上卸下跨接软管。 |
|
Remove the machinery and one will enter a state of harmlessness, as there is little mechanisms left in the field for the dark to work through any longer.
|
|
|
移除机械性则一个人将进入无害状态,因为能量场中几乎将不再留下机械性让黑暗力量来运作。 |
|
Remove the memory stop/lockcollar assembly by turning the plastic memory stop counterclockwise.
|
|
|
逆时针旋转塑料记忆止动装置,拆卸记忆止动/锁轴套总成。 |
|
Remove the motor when you lay up your boat.
|
|
|
船闲置不用时,你要把发动机拆下来。 |
|
Remove the mouthpiece cover by gently squeezing the sides of the cover and check the mouthpiece inside and outside to see that it is clean.
|
|
|
轻轻挤压吸口盖的两侧,移除吸口盖。检查吸口内外是否乾净。 |
|
Remove the piston and spring from the relief valve housing and thoroughly clean all parts including the diaphragm.
|
|
|
从安全阀外壳上拆卸活塞和弹簧,彻底清洗包括隔膜的所有部件。 |
|
Remove the plastic cover from the needle on the syringe.
|
|
|
把针头上的塑料盖取开,对准干扰素管子的橡皮塞中间,插入针头。 |
|
Remove the plastic thermostat cover from the thermostat(s) making sure to disengage the attachment point from the thermostat.
|
|
|
从温控器上拆卸塑料温控器盖,确保与温控器上固定点完全分离。 |