|
A: We're launched a new website.
|
|
|
我们推出了一个新网站。 |
|
A: We're not boarding for another hour. I think I'll take a nap.
|
|
|
我们要再等一小时才登机。我想小睡一下。 |
|
A: We're not going to be able to get together on price .
|
|
|
在价格上我们的看法似乎无法一致。 |
|
A: We're out of toothpaste and shampoo.
|
|
|
牙膏跟洗发精都用完了。 |
|
A: We're su osed to check in at the Air China's counter 30 minutes before take-off, Joe.
|
|
|
我们得在起飞前30分钟到中国国际航空公司柜台前检票,乔(人名)。 |
|
A: We're supposed to check in at the Air China's counter 30 minutes before take-off, Joe.
|
|
|
我们得在起飞前30分钟到中国国际航空公司柜台前检票,乔(人名)。 |
|
A: We've all enjoyed being with you. When will you come back?
|
|
|
我们都喜欢跟你在一起。你什么时候回来? |
|
A: We've been expecting you all night. Where have you been?
|
|
|
我们等待你整晚,你去了哪里? |
|
A: We've got a koala conservation area—2,000 acres.
|
|
|
答:我们已经为无尾熊搞到了一个2000英亩(约810公顷)的保育区。 |
|
A: Welcome back! What was America like?
|
|
|
欢迎回来!美国怎么样? |
|
A: Well . . . I read it, yeah . . . I've got to stay ahead of the game on that one. But actually, young people usually talk to me about Dogma.
|
|
|
嗯……书我读过,是的。在那个故事中我确实是站在风口浪尖上的人物,不过年轻人一般是在《教条》这部电影里谈起我的。 |