您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Acts 10:4 And he looked intently at him and became terrified and said, What is it, Lord?
中文意思:
徒十4哥尼流定睁看他,惊怕说,主啊,什么事?


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Acts 10:20 But rise up, go down and go with them, doubting nothing, because I have sent them. 徒十20起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。
Acts 10:22 And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God and is well attested to by the whole nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to send for you to come to his house and hear words from you. 徒十22他们说,百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太全国所称赞,他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,并听你的话。
Acts 10:31 And he said, Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. 徒十31哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济在神面前已蒙记念了。
Acts 10:32 Send therefore to Joppa and call for Simon, who is surnamed Peter; this man is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea. 徒十32你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他在海边一个硝皮匠西门的家里作客。
Acts 10:38 Jesus, the One from Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all those who were being oppressed by the devil, for God was with Him. 徒十38就是神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,他周游各处行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。
Acts 10:4 And he looked intently at him and became terrified and said, What is it, Lord? 徒十4哥尼流定睁看他,惊怕说,主啊,什么事?
Acts 10:6 This man is lodging with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea. 徒十6这人在一个硝皮匠西门的家里作客,房子就在海边。
Acts 10:8 And relating all things to them, he sent them to Joppa. 徒十8把这一切事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。
Acts 11:19-26 Christians must remain faithful ... with steadfast pur-pose. It is a serious commitment. They should also share their beliefs with all who are willing to listen. 使徒行传11:19-26说基督徒必须“保持忠诚...有坚定的目的”。这是一项严肃的许诺。他们还应与所有愿意听道的人一同分享他们的信仰。
Acts 12:15 But they said to her, You are crazy! But she insisted that it was so. And they said, It is his angel. 徒十二15他们对她说,你疯了!使女却极力地说是这样。他们说,必是他的天使。
Acts 12:21 And on an appointed day Herod arrayed himself in royal clothing and sat on the judgment seat; and he delivered a public address to them. 徒十二21希律在所定的日子,穿上朝服,坐在审判台上,对他们讲论一番。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1