|
Monitor of the first class, fetch the globes!
|
|
|
“第一班班长,去把地球仪拿来!” |
|
Monks, the All is aflame.
|
|
|
“比丘们,这一切在燃烧。 |
|
Monthmeans a calendar month.
|
|
|
月指一个公历月份。 |
|
Moon , for what do you wait ? To salute the sun for whom I must make way.
|
|
|
1「月儿呀!你在等待什么呢?」「要向我必须让路给他的太阳致敬。」 |
|
Moon, for what do you wait?
|
|
|
“月亮,你在等待什么?” |
|
Moose is going to throw what he's going to throw.
|
|
|
穆帅是个控球能力不错的投手,配球与节奏都掌握得很好。 |
|
More coffee?asked Alan miserably.
|
|
|
“再来点咖啡?”阿兰痛苦地问道。 |
|
More haste, less speedis a paradox.
|
|
|
欲速则不达是似非而是的隽语。 |
|
More haste, less speed, as the saying goes.
|
|
|
常言道,“欲速则不达”。 |
|
More than anger, there's disappointment.
|
|
|
“不只是愤怒,更是失望。 |
|
More than ever before we now live in a truly multicultural, global society. The International Campus recognises this and equips its students for all that it demands.
|
|
|
人类社会从未象今天这样的文化多元化和全球化,基于这点认识,中国校区将给学生提供顺应社会发展的、世界一流的教育。 |