您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
He that lives in court dies upon straw.
中文意思:
生于安乐者常死于贫贱。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
He that lies down (sleeps) with dogs must rise up with fleas. 与恶人交终会变恶;近朱者赤,近墨者黑。
He that lies down with dogs must rise up with fleas. [谚]与狗同眠的人必然惹一身跳蚤;同坏人为伍必然吃亏。
He that lies down with dogs must rise up with fleas. 与狗同卧,跳蚤上身. /近朱者赤,近墨者黑.
He that lies in the middle,Shall have a gold fiddle. 睡在床边,有块金石头;睡在海边,有只金皮球;睡在中间,有只金提琴。
He that lives carnally,won't live eternally. 好肉欲者,难以永生。
He that lives in court dies upon straw. 生于安乐者常死于贫贱。
He that lives upon hope,dies farting. 一味靠希望活着的人,死时不值一文。
He that lives with crippes learns to limp. 近朱者赤,近墨者黑。
He that liveth in court dieth upon straw. 生于安乐者常死于贫贱。
He that liveth wickedly can hardly die honestly. 过着邪恶生活的人不会正直地死去。
He that mischie hatches, mischief catches. 害人者终将害己。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1