|
Instead of being five new family members, these children had immediately become a commodity.
|
|
|
这些孩子立即成了商品,而不是5个新的家庭成员。 |
|
Instead of being junky molecular relics, introns could have progressively acquired genetic functions mediated by RNA.
|
|
|
插入子非但不是毫无用途的分子遗骸,反而可能以RNA为中介,逐步得到遗传上的功能。 |
|
Instead of being like the old, unforgiving club that required near-perfect performance, we should be like the new clubs that are generous with the faults of the golfer.
|
|
|
我们不应象老式不好用的球杆那样,要求近乎完美的击球技术,而要象新式球杆,对击球者的错误宽大为怀。 |
|
Instead of being objects that arose only in the murky past, they can now be studied up close and in detail.
|
|
|
现在,球状星团不再像过去那样模糊黯淡,它们已经成为可被详细观察研究的对象。 |
|
Instead of being one with the Father, they became one with the ravenous wolf and cared not for the sheep (v. 12).
|
|
|
他们没有与父是一,反而与贪婪的狼是一,并且不爱惜羊(12)。 |
|
Instead of bikinis and high heels, the 78 female contestants dress in traditional Mayan knee or calf-length skirts, headdresses and shawls embroidered with flowers and animals.
|
|
|
大赛上,人们看不见比基尼和高跟鞋,只见参赛选手身着传统的玛雅族及膝长裙,佩戴着绣满花朵和动物图案的头巾和披肩,走在铺满松针的舞台上。 |
|
Instead of building a nest egg, many Chinese parents give all their money to their children.
|
|
|
(许多中国父母,没有为自己存钱,而把全部钱都给自己的儿女。) |
|
Instead of building directly over permafrost, they chose to build some parts on high bridges.
|
|
|
他们不在冻土上直接修筑铁路,而是选择某些部份盖在高架桥上。 |
|
Instead of buying an expensive engagement ring that just ends up in a drawer, couples are buying things they can wear all the time such as brand-name watches.
|
|
|
与其高价购买一只仅仅标识承诺的订婚戒指,不如买一件可以随时佩戴的东西,比如名表。 |
|
Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
|
|
|
8你们也没有看守我的圣物,却派别人在圣地替你们看守我所吩咐你们的。 |
|
Instead of charging for each shrink-wrapped box, firms can sell programs as a service, collecting monthly payments, or giving them away and earning money from advertisements.
|
|
|
软件公司可以不用再兜售那些紧缩套装软件盒子了,它们可以把软件当成一种服务,按月计费,或者索性免费发布给用户使用,通过相关广告赚钱。 |