|
[bbe] For seven days no leaven is to be seen in your houses: for whoever takes bread which is leavened will be cut off from the people of Israel, if he is from another country or if he is an Israelite by birth. |
中文意思: 在你们各家中、七日之内不可有酵、因为凡吃有酵之物的、无论是寄居的、是本地的、必从以色列的会中剪除。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another.
|
|
|
因为诗篇上写著说、『愿他的住处、变为荒场、无人在内居住。』又说、『愿别人得他的职分。』 |
|
[bbe] For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.
|
|
|
因为我的百姓作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。 |
|
[bbe] For my wrath is a flaming fire, burning to the deep parts of the underworld, burning up the earth with her increase, and firing the deep roots of the mountains.
|
|
|
因为在我怒中有火烧起、直烧到极深的阴间、把地和地的出产、尽都焚烧、山的根基也烧?}了。 |
|
[bbe] For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
|
|
|
我们的盾牌属耶和华。我们的王属以色列的圣者。 |
|
[bbe] For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
|
|
|
我们的性命伏于尘土。我们的肚腹紧贴地面。 |
|
[bbe] For seven days no leaven is to be seen in your houses: for whoever takes bread which is leavened will be cut off from the people of Israel, if he is from another country or if he is an Israelite by birth.
|
|
|
在你们各家中、七日之内不可有酵、因为凡吃有酵之物的、无论是寄居的、是本地的、必从以色列的会中剪除。 |
|
[bbe] For six days you will get it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.
|
|
|
六天可以收取、第七天乃是安息日、那一天必没有了。 |
|
[bbe] For the Amorites would go on living in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim; but the children of Joseph became stronger than they, and put them to forced work.
|
|
|
亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦、并沙宾、然而约瑟家胜了他们、使他们成了服苦的人。 |
|
[bbe] For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
|
|
|
因为耶和华喜爱他的百姓。他要用救恩当作谦卑人的妆饰。 |
|
[bbe] For the Lord has said: As I have made all this great evil come on this people, so I will send on them all the good which I said about them.
|
|
|
因为耶和华如此说,我怎样使这一切大祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。 |
|
[bbe] For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.
|
|
|
因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王。他必拯救我们。 |
|
|
|