您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Enjoy-Cottagehave an ambiance &quite surrounding, clean &tidy rooms with basic facilities, little swimming pool, 3 minutes walk away from the town, good connection with near-by Iban Long Houseof which Long House visit can be arrange at any time.
中文意思:
悦来小筑拥有幽静的四周环境,整洁房间设备,小游泳池,步行3分钟可到小镇,与邻近依班长屋有良好关系,可随时安排到长屋拜访参观等.


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Employ your time in improving yourself by other men's writings, so that you shall gain easily what others have labored hard for. 使用你的时间由其它人的文字中得到改进,你将轻易地获取他人艰苦的劳动。
Employers are wrong to ban MP3 players from the workplace. It's crucial to give workers autonomy, and bans of any sort can alienate workers,he said. 他说:“老板们不应该禁止员工上班时听MP3,因为让员工得到充分的自主权很重要,‘禁令’会使员工对公司产生敌对情绪。”
Endorsementmeans the writing down of relevant particulars and signing on the back of a negotiable instrument or on an allonge. 背书是指在票据背面或者粘单上记载有关事项并签章的票据行为。
England has a lot of quality players in that position with Terry, Ferdinand and Ledley King, who isn't in the squad this time. “英格兰在那个位置上有很多优秀球员,包括特里,费迪南德,莱斯利金(没在这次的阵容中)。”
England is a goal Shola should have in the back of his mind even now. “英超一直是阿梅奥比想征服的赛场,即使是现在也是这样。
Enjoy-Cottagehave an ambiance &quite surrounding, clean &tidy rooms with basic facilities, little swimming pool, 3 minutes walk away from the town, good connection with near-by Iban Long Houseof which Long House visit can be arrange at any time. 悦来小筑拥有幽静的四周环境,整洁房间设备,小游泳池,步行3分钟可到小镇,与邻近依班长屋有良好关系,可随时安排到长屋拜访参观等.
Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. 2要扩张你帐幕之地,张大你居所的幔子,不要限止,要放长你的绳子,坚固你的橛子。
Enlarge the place of your tent; Stretch out the curtains of your dwellings, spare not; Lengthen your cords And strengthen your pegs. 赛54:2要扩张你帐幕之地、张大你居所的幔子、不要限止、要放长你的绳子、坚固你的橛子。
Ennis, please, no more damn lonesome ranches for us,she said, sitting on his lap, wrapping her thin, freckled arms around him. Let's get a place here in town? “埃尼斯,求你了,我们别再去那些偏僻的农场了,”阿尔玛说道,她坐在埃尼斯的腿上,一双纤细的、长满了雀斑的手环绕着他。“我们在镇上安家吧?”
Ennis, what are you lookin for rootin through them postcards?said Linda Higgins, throwing a sopping brown coffee filter into the garbage can. “埃尼斯,你这是找什么呢?”玲达·辛吉斯问他,顺手把用过的咖啡滤纸扔进了垃圾筒。
Enough of your half-cooked English to the Chinese people not to lose face ,I beg you not to disgraced here alright? ? ? ? 收起你们的夹生英语来了.不要丢中国人的脸,英文说成你们那样真.......求求你们不要在这里丢人现眼好吗????
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1