您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
China,with civilized history of five thousands years,not only output the four famous invention:compass,powder,paper making and printing,but also spreaded the traditional knowledges and methods of health protection to the world,such as shadowboxing, qigong
中文意思:
有着五千年文明史的中国不仅向世界输出了指南针、火药、造纸术和活字印刷等四大发明,而且还传播了传统保健知识和方法,例如太极拳、气功和按摩。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
China, well known for its pungent toilets, is scheduled to host the World Toilet Summit in 2004. 厕所环境向来为人诟病的中国,即将主办二00四年的世界厕所高峰会。
China, which invented the abacus as we know it today, should tell its statisticians to fix theirs. 正如我们今天都知道的,中国,是它发明了算盘,那么它也应该让它的统计员们正确地使用他们的算盘。
China, with its remarkable experience in development and expertise in security, can make a leading contribution to this vital global breakthrough. 中国在发展方面有出色经验,在安全方面也独具专长,因此,可以为这一至关重要的全球性突破作出主导性贡献。
China, with its sharply rising demand, vigorously competes with Japan for Siberian oil, and the U.S., Russia and Iran are all in a diplomatic tussle to control oil in Kazakhstan and Azerbaijan. 石油需求迅速窜升的中国,正积极与日本争夺西伯利亚石油;美国、俄罗斯和伊朗也在进行外交角力战,企图控制哈萨克和亚塞拜然的原油。
China, you are old enough and wise enough to reject western cultural imperialism. The rest of the world is looking to you to set a new standard!!! 中国,你已经足够成熟与悠久,足够明智,可以抵御西方的文化帝国主义了。世界在期待你树立新标!!!
China,with civilized history of five thousands years,not only output the four famous invention:compass,powder,paper making and printing,but also spreaded the traditional knowledges and methods of health protection to the world,such as shadowboxing, qigong 有着五千年文明史的中国不仅向世界输出了指南针、火药、造纸术和活字印刷等四大发明,而且还传播了传统保健知识和方法,例如太极拳、气功和按摩。
China-ASEAN Business and Investment Summit—Platform, Stage&Rostrum! 平台、舞台、精英论坛—中国-东盟商务与投资峰会!
China-ASEAN Expo has significant impacts on Nanning commerce trade cost. 摘要中国-东盟博览会对南宁商务成本有着极其重要的影响。
China-ASEAN Expo—A Stage for gatherings, opportunities and benefits! 盛会、机会、互惠—中国-东盟博览会!
China-ASEAN Free Trade Area is the one with largest population as well as the biggest free trade area consisting of developing countries. 中国-东盟自由贸易区是世界上人口最多的自由贸易区,也是发展中国家组成的最大的自由贸易区。
China-Africa exchanges and cooperation have grown in all fields and yielded fruitful results. 中非各领域交流合作全面发展,取得了丰硕成果。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1